Pastime Paradise 歌詞 日本語訳

スティービー・ワンダー - パスタイム・パラダイス

by Stevie Wonder

Stevie Wonder - Pastime Paradise の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Pastime Paradise - Stevie Wonder
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Stevie Wonder Pastime Paradise

...PASTIME PARADISE... by Stevie Wonder
...PASTIME PARADISE... by スティービー・ワンダー
*from 'Songs In The Key Of Life' (1976)*
*「ソングス・イン・ザ・キー・オブ・ライフ」より (1976)*
*CAPO 3rd FRET*
*カポ3フレット*
(Original Key: Ab)
(オリジナルキー:Ab)
Intro:
イントロ:
Verse 1:
1節:
They've been spending most their lives,
彼らは人生の大半を費やしており、
Living in a pastime paradise.
娯楽の楽園に住んでいます。
They've been spending most their lives,
彼らは人生の大半を費やしており、
Living in a pastime paradise.
娯楽の楽園に住んでいます。
They've been wasting most their time,
彼らはほとんどの時間を無駄にしてきました、
Glori-fying days long gone behind.
栄光の日々はとうに過ぎ去ってしまいました。
They've been wasting most their days,
彼らは一日のほとんどを無駄にしてきました、
In re-membrance of ignorance oldest praise.
無知を偲んで最古の賛美を。
Tell me...
教えてください...
Chorus 1:
コーラス1:
Who of them, will come to be?
そのうち誰がなるでしょうか?
How ma-ny of them, are you and me?
あなたと私は何人ですか?
Dissi-pation,
消散、
Race re-lations.
人種関係。
Conso-lation,
慰め、
Segre-gation.
隔離。
Dispen-sation, iso-lation,
分配、隔離、
Exploi-tation, muti-lation.
搾取、切断。
Mu-tations, miscre-ation,
突然変異、誤った創造、
Confir-mation, to the evils of the world.
確認せよ、世界の悪に対して。
Verse 2:
2節:
They've been spending most their lives,
彼らは人生の大半を費やしており、
Living in the future paradise.
未来の楽園に住んでいます。
They've been spending most their lives,
彼らは人生の大半を費やしており、
Living in the future paradise.
未来の楽園に住んでいます。
They've been looking in their minds,
彼らは自分の心の中を覗いてきました、
For the day that sorrows gone from time.
悲しみが過ぎ去る日のために。
They keep telling of the day,
彼らはその日のことを語り続けます、
When the Savior of love will come to stay.
愛の救い主が来られるとき。
Tell me...
教えてください...
Chorus 2:
コーラス2:
Who of them, will come to be?
そのうち誰がなるでしょうか?
How ma-ny of them, are you and me?
あなたと私は何人ですか?
Procla-mation,
宣言、
Of Race Re-lations,
人種関係の、
Conso-lation,
慰め、
Inte-gretion.
統合。
Verifi-cation,
検証、
Of Reve-lations,
啓示の中で、
Accla-mation,
称賛、
World Sal-vation.
世界救済。
Vi-brations, stimu-lation,
振動、刺激、
Confir-mation, to the peace of the world.
確認、世界の平和へ。
Verse 3:
3節:
They've been spending most their lives,
彼らは人生の大半を費やしており、
Living in a pastime paradise.
娯楽の楽園に住んでいます。
They've been spending most their lives,
彼らは人生の大半を費やしており、
Living in a pastime paradise.
娯楽の楽園に住んでいます。
They've been spending most their lives,
彼らは人生の大半を費やしており、
Living in the future paradise.
未来の楽園に住んでいます。
They've been spending most their lives,
彼らは人生の大半を費やしており、
Living in the future paradise.
未来の楽園に住んでいます。
We've been spending too much of our lives,
私たちは人生をあまりにも多くの時間を費やしてきた、
Living in a pastime paradise.
娯楽の楽園に住んでいます。
Let's start living our lives,
自分の人生を生き始めましょう、
Living for the, future paradise.
未来の楽園のために生きる。
Praise to our lives,
私たちの人生に賛美を、
Living for the, future paradise.
未来の楽園のために生きる。
Shame to anyone's lives,
誰の人生にとっても恥ずべきことだ、
Living in the pastime paradise.
娯楽の楽園に住んでいます。
Coda:
コーダ:
(Haire Krishna and,
(ハイレ・クリシュナと、
'We Shall Overcome' chants)
「We Shall Overcome」のチャント)
(End on F)
(Fで終わり)
CHORD DIAGRAMS:
コードダイアグラム:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.