Beirut Moon Paroles Traduction Française
Petits doigts raides - Beirut Moon
Stiff Little Fingers - Beirut Moon paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
We'd like to help you, the consul said
Nous aimerions vous aider, a dit le consul
But there's nothing we can do
Mais nous ne pouvons rien faire
Well, you knew the risks when you took the job
Eh bien, tu connaissais les risques quand tu as accepté ce poste
After all you're not a fool
Après tout tu n'es pas un imbécile
So, don't call me, don't call me
Alors, ne m'appelle pas, ne m'appelle pas
I just can't bend the rules
Je ne peux tout simplement pas contourner les règles
Keep your chin up, I know it's tough
Garde la tête haute, je sais que c'est dur
Somehow you'll get through."
D'une manière ou d'une autre, tu t'en sortiras."
It seems the Americans bargain and rescue
Il semble que les Américains négocient et sauvent
But if you get caught you're left to rot
Mais si tu te fais prendre, tu vas pourrir
Under a Beirut, under a Beirut Moon
Sous une Beyrouth, sous une lune de Beyrouth
(Refr:)
(Réf :)
Under a Beirut Moon
Sous une lune de Beyrouth
Sorry son, there's nothing we can do
Désolé fils, nous ne pouvons rien faire
Under a Beirut Moon
Sous une lune de Beyrouth
Different rules, we haven't got a clue
Différentes règles, nous n'en avons aucune idée
We can't be seen to be giving in
On ne peut pas nous voir céder
To these terrorists you see
Pour ces terroristes vous voyez
If we talk with them it would mean the end
Si nous leur parlons, cela signifierait la fin
Of all that we hold dear
De tout ce qui nous est cher
So don't call me, don't call me
Alors ne m'appelle pas, ne m'appelle pas
I'm doing all I can
je fais tout ce que je peux
Although it seems from where you sit
Même s'il semble que d'où tu es assis
I don't give a damn."
Je m'en fous."
Back home they'll remember you in papers, on TV
De retour à la maison, ils se souviendront de toi dans les journaux, à la télé
Because when you're caught you're left to rot
Parce que quand tu es attrapé, tu es laissé pourrir
Under a Beirut, under a Beirut Moon
Sous une Beyrouth, sous une lune de Beyrouth
(Refr:)
(Réf :)
Under a Beirut Moon
Sous une lune de Beyrouth
Sorry son, there's nothing we can do
Désolé fils, nous ne pouvons rien faire
Under a Beirut Moon
Sous une lune de Beyrouth
Different rules, we haven't got a clue
Différentes règles, nous n'en avons aucune idée
And though you dream of being free
Et même si tu rêves d'être libre
There's not much hope that I can see
Il n'y a pas beaucoup d'espoir que je puisse voir
Under a Beirut, under a Beirut Moon
Sous une Beyrouth, sous une lune de Beyrouth
Now just today on the news I saw
Maintenant, juste aujourd'hui, aux informations que j'ai vues
A hostage walking free
Un otage en liberté
He talked of how it came about
Il a parlé de la façon dont cela s'est produit
He gained his liberty
Il a gagné sa liberté
He said, don't give up, don't give up
Il a dit, n'abandonne pas, n'abandonne pas
Argue, beg and plead
Discuter, mendier et plaider
Keep the pressure up, don't let it drop
Gardez la pression, ne la laissez pas tomber
Somehow you'll get free
D'une manière ou d'une autre, tu seras libre
He said the Americans would bargain and rescue
Il a dit que les Américains négocieraient et sauveraient
But when Brits get caught they're left to rot
Mais quand les Britanniques se font prendre, ils sont laissés pourrir
Under a Beirut, under the Beirut Moon
Sous Beyrouth, sous la lune de Beyrouth
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
