Beirut Moon 歌詞 日本語訳

スティッフ・リトル・フィンガーズ - ベイルート・ムーン

by Stiff Little Fingers

Stiff Little Fingers - Beirut Moon の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Beirut Moon - Stiff Little Fingers
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Stiff Little Fingers Beirut Moon

We'd like to help you, the consul said
私たちはあなたを助けたいと領事は言いました
But there's nothing we can do
でも私たちにできることは何もない
Well, you knew the risks when you took the job
まあ、その仕事に就いたとき、あなたはリスクを知っていました
After all you're not a fool
やっぱり君はバカじゃないよ
So, don't call me, don't call me
だから、電話しないで、電話しないで
I just can't bend the rules
ただルールを曲げることはできない
Keep your chin up, I know it's tough
あごを上げてください、それが難しいことはわかっています
Somehow you'll get through."
何とか乗り越えられるよ。」
It seems the Americans bargain and rescue
アメリカ人が交渉して救出したようだ
But if you get caught you're left to rot
でも捕まったら腐るしかない
Under a Beirut, under a Beirut Moon
ベイルートの下、ベイルートの月の下
(Refr:)
(参照:)
Under a Beirut Moon
ベイルートの月の下で
Sorry son, there's nothing we can do
ごめんなさい、息子よ、私たちにできることは何もありません
Under a Beirut Moon
ベイルートの月の下で
Different rules, we haven't got a clue
ルールが違う、手がかりがない
We can't be seen to be giving in
私たちが屈服しているようには見えません
To these terrorists you see
あなたが見ているテロリストたちに
If we talk with them it would mean the end
彼らと話したら終わりになるだろう
Of all that we hold dear
私たちが大切にしているすべてのもののうち、
So don't call me, don't call me
だから電話しないで、電話しないで
I'm doing all I can
できる限りのことをやっています
Although it seems from where you sit
座っているところからは見えますが、
I don't give a damn."
気にしないよ。」
Back home they'll remember you in papers, on TV
家に帰れば新聞やテレビであなたのことを思い出すでしょう
Because when you're caught you're left to rot
捕まったら腐るしかないから
Under a Beirut, under a Beirut Moon
ベイルートの下、ベイルートの月の下
(Refr:)
(参照:)
Under a Beirut Moon
ベイルートの月の下で
Sorry son, there's nothing we can do
ごめんなさい、息子よ、私たちにできることは何もありません
Under a Beirut Moon
ベイルートの月の下で
Different rules, we haven't got a clue
ルールが違う、手がかりがない
And though you dream of being free
そしてあなたは自由になることを夢見ていますが、
There's not much hope that I can see
私が見ることができる希望はあまりありません
Under a Beirut, under a Beirut Moon
ベイルートの下、ベイルートの月の下
Now just today on the news I saw
さて、今日見たニュースですが
A hostage walking free
人質が自由に歩く
He talked of how it came about
彼はそれがどのようにして起こったかについて話しました
He gained his liberty
彼は自由を手に入れた
He said, don't give up, don't give up
彼は言った、諦めないで、諦めないで
Argue, beg and plead
議論し、懇願し、懇願する
Keep the pressure up, don't let it drop
圧力を下げずに上げ続けてください
Somehow you'll get free
何とか自由になれるよ
He said the Americans would bargain and rescue
彼はアメリカ人が交渉して救出するだろうと言いました
But when Brits get caught they're left to rot
でも英国人は捕まれば腐るまで放置される
Under a Beirut, under the Beirut Moon
ベイルートの下、ベイルートの月の下

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.