Beirut Moon Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Sztywne małe palce - Księżyc w Bejrucie

by Stiff Little Fingers

Stiff Little Fingers - Beirut Moon tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Beirut Moon - Stiff Little Fingers
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Stiff Little Fingers Beirut Moon

We'd like to help you, the consul said
Chcielibyśmy Państwu pomóc – powiedział konsul
But there's nothing we can do
Ale nic nie możemy zrobić
Well, you knew the risks when you took the job
Cóż, podejmując tę pracę, wiedziałeś o ryzyku
After all you're not a fool
W końcu nie jesteś głupcem
So, don't call me, don't call me
Więc nie dzwoń do mnie, nie dzwoń do mnie
I just can't bend the rules
Po prostu nie mogę naginać zasad
Keep your chin up, I know it's tough
Głowa do góry, wiem, że to trudne
Somehow you'll get through."
Jakoś sobie poradzisz.”
It seems the Americans bargain and rescue
Wygląda na to, że Amerykanie targują się i ratują
But if you get caught you're left to rot
Ale jeśli cię złapią, będziesz skazany na zgnicie
Under a Beirut, under a Beirut Moon
Pod Bejrutem, pod Bejruckim Księżycem
(Refr:)
(Odnośnik:)
Under a Beirut Moon
Pod księżycem w Bejrucie
Sorry son, there's nothing we can do
Przykro mi, synu, nic nie możemy zrobić
Under a Beirut Moon
Pod księżycem w Bejrucie
Different rules, we haven't got a clue
Inne zasady, nie mamy pojęcia
We can't be seen to be giving in
Nie można widzieć, że się poddajemy
To these terrorists you see
Widzisz, do tych terrorystów
If we talk with them it would mean the end
Jeśli z nimi porozmawiamy, będzie to oznaczać koniec
Of all that we hold dear
Ze wszystkiego, co jest nam drogie
So don't call me, don't call me
Więc nie dzwoń do mnie, nie dzwoń do mnie
I'm doing all I can
Robię wszystko co mogę
Although it seems from where you sit
Chociaż wydaje się to być widoczne z miejsca, w którym siedzisz
I don't give a damn."
Nie obchodzi mnie to.”
Back home they'll remember you in papers, on TV
W domu będą cię pamiętać w gazetach i telewizji
Because when you're caught you're left to rot
Bo kiedy cię złapią, czeka cię zgnicie
Under a Beirut, under a Beirut Moon
Pod Bejrutem, pod Bejruckim Księżycem
(Refr:)
(Odnośnik:)
Under a Beirut Moon
Pod księżycem w Bejrucie
Sorry son, there's nothing we can do
Przykro mi, synu, nic nie możemy zrobić
Under a Beirut Moon
Pod księżycem w Bejrucie
Different rules, we haven't got a clue
Inne zasady, nie mamy pojęcia
And though you dream of being free
I choć marzysz o wolności
There's not much hope that I can see
Nie widzę zbyt dużej nadziei
Under a Beirut, under a Beirut Moon
Pod Bejrutem, pod Bejruckim Księżycem
Now just today on the news I saw
Właśnie dzisiaj w wiadomościach widziałem
A hostage walking free
Zakładnik na wolności
He talked of how it came about
Opowiadał, jak do tego doszło
He gained his liberty
Zyskał wolność
He said, don't give up, don't give up
Powiedział: nie poddawaj się, nie poddawaj się
Argue, beg and plead
Kłóć się, błagaj i błagaj
Keep the pressure up, don't let it drop
Utrzymuj ciśnienie na stałym poziomie, nie pozwól mu spaść
Somehow you'll get free
Jakoś się uwolnisz
He said the Americans would bargain and rescue
Powiedział, że Amerykanie będą się targować i ratować
But when Brits get caught they're left to rot
Ale kiedy Brytyjczycy zostaną złapani, pozostawieni są na pastwę losu
Under a Beirut, under the Beirut Moon
Pod Bejrutem, pod Bejruckim Księżycem

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.