The Last Ship 歌詞 日本語訳
スティング - 最後の船
by Sting
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Em7
イントロ:Em7
It's all there in the gospels, the Magdalene girl
すべては福音書の中にある、マグダラの少女
Comes to pay her respects, but her mind is awhirl
彼女に敬意を表しに来たが、彼女の心は混乱している
When she finds the tomb empty, the stone had been rolled,
彼女が墓が空であることに気づくと、石は転がされていました。
Not a sign of a corpse in the dark and the cold.
暗闇と寒さの中で死体の兆候はありません。
When she reaches the door, sees an unholy sight,
彼女がドアに着いたとき、不浄な光景を目にしました。
There's this solitary figure in a halo of light
光の輪の中に孤独な人物がいる
He just carries on floating past Calvary Hill,
彼はカルバリーの丘を通り過ぎてただ漂い続けます、
In an almighty hurry, aye but she might catch him still.
非常に急いでいるので、そうですが、彼女はまだ彼を捕まえるかもしれません。
"Tell me where are ye going Lord, and why in such haste?"
「教えてください、主よ、どこへ行くのですか。なぜそんなに急いでいるのですか?」
"Now don't hinder me woman, I've no time to waste!'
「さあ、邪魔しないでください、お嬢さん、無駄にしている時間はありません!」
For they're launching a boat on the morrow at noon,
明日の正午に船が出航する予定だから、
And I have to be there before daybreak.
そして、夜明け前にそこに行かなければなりません。
Oh I canna be missing, the lads'll expect me,
ああ、私がいなくなるかも知れません、若者たちは私を期待しているでしょう、
Why else would the good Lord himself resurrect me?
他になぜ善良な主ご自身が私を復活させられるのでしょうか?
For nothing will stop me, I have to prevail,
私を止めるものは何もないので、私は勝たなければなりません、
Through the teeth of this tempest, in the mouth of a gale.
この嵐の歯を抜けて、強風の口の中で。
May the angels protect me, if all else should fail,
天使たちが私を守ってくれますように、もし他のことがうまくいかなかったとしても、
When the last ship sails.
最後の船が出航するとき。
Oh the roar of the chains and the cracking of timbers,
ああ、鎖の轟音と材木のひび割れ音、
The noise at the end of the world in your ears,
あなたの耳に響く世界の終わりの騒音、
As a mountain of steel makes its way to the sea,
鋼鉄の山が海へと向かっていく中、
And the last ship sails.
そして最後の船が出航します。
It's a strange kind of beauty,
不思議な美しさですね、
It's cold and austere,
冷たくて厳粛だけど、
And whatever it was that ye've done to be here,
そして、あなたがここに来るために何をしたとしても、
It's the sum of yr hopes yr despairs and yr fears,
それは長年の希望と絶望と恐怖の合計です
When the last ship sails.
最後の船が出航するとき。
Well the first to arrive saw these signs in the east,
さて、最初に到着した人は東にあるこれらの標識を見ました、
Like that strange moving finger at Balthazar's Feast,
バルタザールの饗宴でのあの奇妙な動く指のように、
Where they asked the advice of some wandering priest,
彼らが放浪の司祭にアドバイスを求めたところ、
And the sad ghosts of men whom they'd thought long deceased,
そして、とうに亡くなったと思われていた人々の悲しい幽霊、
And whatever got said, they'd be counted at least,
そして何を言われても少なくともカウントされるだろう
When the last ship sails.
最後の船が出航するとき。
Oh the roar of the chains and the cracking of timbers,
ああ、鎖の轟音と材木のひび割れ音、
The noise at the end of the world in your ears,
あなたの耳に響く世界の終わりの騒音、
As a mountain of steel makes its way to the sea,
鋼鉄の山が海へと向かっていく中、
And the last ship sails.
そして最後の船が出航します。
And whatever you'd promised, whatever you've done,
そして、あなたが約束したこと、してきたこと、
And whatever the station in life you've become
そして、あなたが人生のどの立場になろうとも、
In the name of the Father, in the name of the Son,
父の名において、息子の名において、
And whatever the weave of this life that you've spun,
そして、あなたが紡いだこの人生がどのような織りであったとしても、
On the Earth or in Heaven or under the Sun,
地上でも天国でも太陽の下でも、
When the last ship sails.
最後の船が出航するとき。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
