The Hands That Thieve Songtekst Nederlandse Vertaling
Straatlantaarnmanifest - De handen die dieven
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Streetlight Manifesto - The Hands That Thieve
Straatlantaarnmanifest - De handen die dieven
This version is mostly just a tweaking of the other tab up on here. I'm not sure, but it
Deze versie is meestal slechts een aanpassing van het andere tabblad hier. Ik weet het niet zeker, maar het is wel zo
sounds like
klinkt als
the Toh Kay version is the same but a half-step up (so a capo on 1)
de Toh Kay-versie is hetzelfde maar een halve stap hoger (dus een capo op 1)
I felt no guilt till I was caught
Ik voelde me niet schuldig totdat ik werd betrapt
And I was told that I was guilty,
En mij werd verteld dat ik schuldig was,
And even then I wasn't really sure, yeah yeah.
En zelfs toen wist ik het niet echt zeker, ja ja.
The thing I felt was guilt itself
Wat ik voelde was het schuldgevoel zelf
Or maybe it was something else,
Of misschien was het iets anders,
Frustration at the fact that I was ever caught at all.
Frustratie over het feit dat ik überhaupt betrapt werd.
I told a lie, I multiplied it
Ik vertelde een leugen, ik vermenigvuldigde het
By the time I realized it
Tegen de tijd dat ik het besefte
I'd given up everything I ever loved, yeah yeah.
Ik had alles opgegeven waar ik ooit van hield, ja ja.
Cause the thing you left
Want het ding dat je hebt achtergelaten
When you're looking back,
Als je terugkijkt,
Is the pressure the feel that you have to act
Is de druk het gevoel dat je moet handelen
Yeah everything is clearer when
Ja, alles is duidelijker wanneer
You're looking at the past, oh no.
Je kijkt naar het verleden, oh nee.
And I don't care if I lose because my heroes did too,
En het maakt me niet uit als ik verlies, want mijn helden deden dat ook,
They shouted, "Court should be adjourned!" Because the jury are fools.
Ze riepen: "De rechtbank moet worden geschorst!" Omdat de jury dwazen zijn.
And the judge can't decipher his left from his right Or his right from his wrong.
En de rechter kan zijn linkerzijde niet van zijn rechter onderscheiden, of zijn rechterzijde van zijn verkeerde.
And we will bite the hand that thieves,
En wij zullen de hand bijten van dieven,
We will not turn the other cheek, this is no threat
Wij zullen niet de andere wang toekeren, dit is geen bedreiging
It is a promise we will keep.
Het is een belofte die we zullen nakomen.
So what's the point pretending when we sit behind
Dus wat heeft het voor zin om te doen alsof als we achter zitten
the curtain and there's nothing much to see, oh yeah.
het gordijn en er is niet veel te zien, oh ja.
I felt no pain till I was down,
Ik voelde geen pijn totdat ik beneden was,
And I was told that I was bleeding.
En mij werd verteld dat ik bloedde.
And even then I knew I wasn't done, yeah yeah.
En zelfs toen wist ik dat ik nog niet klaar was, ja ja.
'Cause the wounds I get
Vanwege de wonden die ik krijg
They will just collect,
Ze zullen alleen maar verzamelen,
Insuring that I won't forget.
Ervoor zorgen dat ik het niet zal vergeten.
Reminders of the battles
Herinneringen aan de veldslagen
That I've lost and that I've won
Dat ik heb verloren en dat ik heb gewonnen
And I will fight 'til I have died
En ik zal vechten tot ik dood ben
Or all my enemies are allies
Of al mijn vijanden zijn bondgenoten
And even then I will sleep with an open eye, yeah yeah.
En zelfs dan slaap ik met open ogen, ja ja.
Cause the night is long and our hooves are strong
Want de nacht is lang en onze hoeven zijn sterk
And I know the road we travel on
En ik ken de weg die we volgen
It always seems so dark
Het lijkt altijd zo donker
Because we've almost reached the dawn, Oh no.
Omdat we bijna de dageraad hebben bereikt, oh nee.
And I don't care if I lose because my heroes did too,
En het maakt me niet uit als ik verlies, want mijn helden deden dat ook,
They shouted, "Court should be adjourned!" Because the jury are fools.
Ze riepen: "De rechtbank moet worden geschorst!" Omdat de jury dwazen zijn.
And the judge can't decipher his left from his right Or his right from his wrong.
En de rechter kan zijn linkerzijde niet van zijn rechter onderscheiden, of zijn rechterzijde van zijn verkeerde.
And we will bite the hand that thieves,
En wij zullen de hand bijten van dieven,
We will not turn the other cheek, this is no threat
Wij zullen niet de andere wang toekeren, dit is geen bedreiging
It is a promise we will keep.
Het is een belofte die we zullen nakomen.
So what's the point pretending when we sit behind
Dus wat heeft het voor zin om te doen alsof als we achter zitten
the curtain and there's nothing much to see, oh yeah.
het gordijn en er is niet veel te zien, oh ja.
And everyone will claim,
En iedereen zal beweren:
That they knew from the beginning.
Dat wisten ze vanaf het begin.
That what they did was wrong,
Dat wat ze deden verkeerd was,
They still just went on sinning.
Zij gingen nog steeds gewoon door met zondigen.
The sudden rush you feel
De plotselinge haast die je voelt
When realizing everything you know
Wanneer je alles beseft wat je weet
Will fade away, it haunts you deep,
Zal vervagen, het achtervolgt je diep,
But you won't want to let it go.
Maar je wilt het niet loslaten.
Someday we'll lose the war,
Op een dag zullen we de oorlog verliezen,
But till then we will dream of winning.
Maar tot die tijd zullen we dromen van winnen.
I won't forget,
ik zal het niet vergeten,
The things you said,
De dingen die je zei,
When I was down and I was tired of it.
Toen ik down was en het beu was.
The words you spoke,
De woorden die je sprak,
They brought me home.
Ze brachten mij naar huis.
When it was time to fight,
Toen het tijd was om te vechten,
We chose a side,
Wij kozen een kant,
But everyone knew that something didn't feel right.
Maar iedereen wist dat er iets niet goed voelde.
So we stood our ground,
Dus we hielden stand,
And waited for a sign.
En wachtte op een teken.
When it was time to fight,
Toen het tijd was om te vechten,
We chose a side,
Wij kozen een kant,
But everyone knew that something didn't feel right.
Maar iedereen wist dat er iets niet goed voelde.
So we stood our ground,
Dus we hielden stand,
And waited for a sign.
En wachtte op een teken.
You said don't look back!
Je zei: kijk niet achterom!
Don't look back!
Kijk niet achterom!
We won't look back,
Wij zullen niet achterom kijken,
We won't look down,
Wij zullen niet naar beneden kijken,
We've come too far,
We zijn te ver gekomen,
We're too high off the ground.
We zijn te hoog van de grond.
The wheels have turned,
De wielen zijn gedraaid,
The lessons learned.
De geleerde lessen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
