The Hands That Thieve Letras Tradução em Português

Manifesto Streetlight - As mãos que ladram

by Streetlight Manifesto

Streetlight Manifesto - The Hands That Thieve letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

The Hands That Thieve - Streetlight Manifesto
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Streetlight Manifesto The Hands That Thieve

Streetlight Manifesto - The Hands That Thieve
Manifesto Streetlight - As mãos que ladram
This version is mostly just a tweaking of the other tab up on here. I'm not sure, but it
Esta versão é principalmente apenas um ajuste da outra guia aqui. Não tenho certeza, mas é
sounds like
parece
the Toh Kay version is the same but a half-step up (so a capo on 1)
a versão Toh Kay é a mesma, mas meio passo acima (então um capo em 1)
I felt no guilt till I was caught
Não senti culpa até ser pego
And I was told that I was guilty,
E me disseram que eu era culpado,
And even then I wasn't really sure, yeah yeah.
E mesmo assim eu não tinha certeza, sim, sim.
The thing I felt was guilt itself
A única coisa que senti foi a própria culpa
Or maybe it was something else,
Ou talvez fosse outra coisa,
Frustration at the fact that I was ever caught at all.
Frustração pelo fato de ter sido pego.
I told a lie, I multiplied it
Eu disse uma mentira, eu multipliquei
By the time I realized it
No momento em que percebi
I'd given up everything I ever loved, yeah yeah.
Eu desisti de tudo que amei, sim, sim.
Cause the thing you left
Porque a coisa que você deixou
When you're looking back,
Quando você está olhando para trás,
Is the pressure the feel that you have to act
A pressão é a sensação que você tem que agir
Yeah everything is clearer when
Sim, tudo fica mais claro quando
You're looking at the past, oh no.
Você está olhando para o passado, ah, não.
And I don't care if I lose because my heroes did too,
E não me importo se perder, porque meus heróis também perderam.
They shouted, "Court should be adjourned!" Because the jury are fools.
Eles gritaram: "O tribunal deveria ser encerrado!" Porque o júri é tolo.
And the judge can't decipher his left from his right Or his right from his wrong.
E o juiz não consegue decifrar a esquerda da direita, nem o certo do errado.
And we will bite the hand that thieves,
E vamos morder a mão dos ladrões,
We will not turn the other cheek, this is no threat
Não vamos dar a outra face, isso não é uma ameaça
It is a promise we will keep.
É uma promessa que cumpriremos.
So what's the point pretending when we sit behind
Então, qual é o sentido de fingir quando estamos sentados atrás
the curtain and there's nothing much to see, oh yeah.
a cortina e não há muito para ver, ah, sim.
I felt no pain till I was down,
Não senti dor até cair,
And I was told that I was bleeding.
E me disseram que eu estava sangrando.
And even then I knew I wasn't done, yeah yeah.
E mesmo assim eu sabia que não tinha terminado, sim, sim.
'Cause the wounds I get
Porque as feridas que recebo
They will just collect,
Eles apenas coletarão,
Insuring that I won't forget.
Garantindo que não esquecerei.
Reminders of the battles
Lembretes das batalhas
That I've lost and that I've won
Que eu perdi e que ganhei
And I will fight 'til I have died
E eu vou lutar até morrer
Or all my enemies are allies
Ou todos os meus inimigos são aliados
And even then I will sleep with an open eye, yeah yeah.
E mesmo assim dormirei de olhos abertos, sim, sim.
Cause the night is long and our hooves are strong
Porque a noite é longa e nossos cascos são fortes
And I know the road we travel on
E eu conheço a estrada em que viajamos
It always seems so dark
Sempre parece tão escuro
Because we've almost reached the dawn, Oh no.
Porque quase chegamos ao amanhecer, Oh não.
And I don't care if I lose because my heroes did too,
E não me importo se perder, porque meus heróis também perderam.
They shouted, "Court should be adjourned!" Because the jury are fools.
Eles gritaram: "O tribunal deveria ser encerrado!" Porque o júri é tolo.
And the judge can't decipher his left from his right Or his right from his wrong.
E o juiz não consegue decifrar a esquerda da direita, nem o certo do errado.
And we will bite the hand that thieves,
E vamos morder a mão dos ladrões,
We will not turn the other cheek, this is no threat
Não vamos dar a outra face, isso não é uma ameaça
It is a promise we will keep.
É uma promessa que cumpriremos.
So what's the point pretending when we sit behind
Então, qual é o sentido de fingir quando estamos sentados atrás
the curtain and there's nothing much to see, oh yeah.
a cortina e não há muito para ver, ah, sim.
And everyone will claim,
E todos irão reivindicar,
That they knew from the beginning.
Isso eles sabiam desde o início.
That what they did was wrong,
Que o que eles fizeram foi errado,
They still just went on sinning.
Eles ainda continuaram pecando.
The sudden rush you feel
A pressa repentina que você sente
When realizing everything you know
Ao perceber tudo o que você sabe
Will fade away, it haunts you deep,
Vai desaparecer, isso te assombra profundamente,
But you won't want to let it go.
Mas você não vai querer deixar isso passar.
Someday we'll lose the war,
Um dia perderemos a guerra,
But till then we will dream of winning.
Mas até lá sonharemos em vencer.
I won't forget,
Eu não vou esquecer,
The things you said,
As coisas que você disse,
When I was down and I was tired of it.
Quando eu estava deprimido e cansado disso.
The words you spoke,
As palavras que você falou,
They brought me home.
Eles me trouxeram para casa.
When it was time to fight,
Quando chegou a hora de lutar,
We chose a side,
Escolhemos um lado,
But everyone knew that something didn't feel right.
Mas todos sabiam que algo não parecia certo.
So we stood our ground,
Então mantivemos nossa posição,
And waited for a sign.
E esperou por um sinal.
When it was time to fight,
Quando chegou a hora de lutar,
We chose a side,
Escolhemos um lado,
But everyone knew that something didn't feel right.
Mas todos sabiam que algo não parecia certo.
So we stood our ground,
Então mantivemos nossa posição,
And waited for a sign.
E esperou por um sinal.
You said don't look back!
Você disse para não olhar para trás!
Don't look back!
Não olhe para trás!
We won't look back,
Não vamos olhar para trás,
We won't look down,
Não vamos olhar para baixo,
We've come too far,
Chegamos longe demais,
We're too high off the ground.
Estamos muito longe do chão.
The wheels have turned,
As rodas giraram,
The lessons learned.
As lições aprendidas.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.