Good Day to Die Liedtext Deutsche Übersetzung

Sunhouse – Guten Tag zum Sterben

by Sunhouse

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sunhouse Good Day to Die

Good Day to Die - Sunhouse
Guten Tag zum Sterben – Sunhouse
Nb although I've marked in some sus4s the final Es of most lines should be played partly
Hinweis: Obwohl ich in einigen Sus4s markiert habe, sollte das letzte Es der meisten Zeilen teilweise gespielt werden
as Esus4, and likewise the final As and F#ms where relevant.
als Esus4 und ebenso die abschließenden As und F#ms, sofern relevant.
You lit a lung bleeder,
Du hast einen Lungenbluter angezündet,
Blew out your nose,
Dir die Nase ausgeblasen,
You looked across the park and into the city,
Du hast über den Park und in die Stadt geschaut,
To Calvary Road.
Zur Calvary Road.
Well you look naked,
Nun, du siehst nackt aus,
You rose up to rise,
Du bist aufgestanden, um aufzustehen,
Who would have thought you were the poet of some junky congregation?
Wer hätte gedacht, dass Sie der Dichter einer Junkie-Gemeinde sind?
Down on the flip side.
Unten auf der anderen Seite.
Alone in the darkness you were warm,
Allein in der Dunkelheit war dir warm,
Alone in the womb then you were born,
Allein im Mutterleib wurdest du geboren,
Child prodigy, obsessed with death,
Wunderkind, vom Tod besessen,
Now mutter this underneath your breath:
Jetzt murmeln Sie Folgendes vor sich hin:
Come and take me on high
Komm und bring mich in die Höhe
For today is a good day to die
Denn heute ist ein guter Tag zum Sterben
Come and take me on high,
Komm und nimm mich mit in die Höhe,
For today is a good day to die.
Denn heute ist ein guter Tag zum Sterben.
You were connected,
Du warst verbunden,
To the users from the fall,
An die Benutzer vom Herbst,
Your father died of cancer fifteen years ago,
Dein Vater ist vor fünfzehn Jahren an Krebs gestorben,
At the time, you didn't care at all.
Damals war es Ihnen völlig egal.
Because your catchphrase,
Weil Ihr Schlagwort,
Rise up and rise,
Steh auf und steh auf,
Who would have thought you were the poet of some junky congregation?
Wer hätte gedacht, dass Sie der Dichter einer Junkie-Gemeinde sind?
Down on the flip side.
Unten auf der anderen Seite.
Alone in the darkness you were warm,
Allein in der Dunkelheit war dir warm,
Alone in the womb then you were born,
Allein im Mutterleib wurdest du geboren,
Child prodigy, obsessed with death,
Wunderkind, vom Tod besessen,
Now mutter this underneath your breath:
Jetzt murmeln Sie Folgendes vor sich hin:
Lord, come and take me on high
Herr, komm und nimm mich in die Höhe
For today is a good day to die
Denn heute ist ein guter Tag zum Sterben
Come and take me on high,
Komm und nimm mich mit in die Höhe,
For today is a good day to die.
Denn heute ist ein guter Tag zum Sterben.
For today is a good day to die.
Denn heute ist ein guter Tag zum Sterben.
s4
s4

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.