Good Day to Die Paroles Traduction Française
Sunhouse - Bonne journée pour mourir
by Sunhouse
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Good Day to Die - Sunhouse
Bonne journée pour mourir - Sunhouse
Nb although I've marked in some sus4s the final Es of most lines should be played partly
Nb bien que j'aie marqué dans certains sus4 le Es final de la plupart des lignes doit être joué en partie
as Esus4, and likewise the final As and F#ms where relevant.
comme Esus4, et de même les As et F#ms finaux le cas échéant.
You lit a lung bleeder,
Vous avez allumé un saignement pulmonaire,
Blew out your nose,
Tu t'es mouché le nez,
You looked across the park and into the city,
Vous avez regardé à travers le parc et dans la ville,
To Calvary Road.
Vers la route du Calvaire.
Well you look naked,
Eh bien, tu as l'air nue,
You rose up to rise,
Tu t'es levé pour te lever,
Who would have thought you were the poet of some junky congregation?
Qui aurait cru que vous étiez le poète d'une congrégation de junkies ?
Down on the flip side.
En bas, d’un autre côté.
Alone in the darkness you were warm,
Seul dans l'obscurité tu avais chaud,
Alone in the womb then you were born,
Seul dans le ventre de ta mère tu es né,
Child prodigy, obsessed with death,
Enfant prodige, obsédé par la mort,
Now mutter this underneath your breath:
Maintenant, marmonnez ceci dans votre barbe :
Come and take me on high
Viens et emmène-moi en haut
For today is a good day to die
Car aujourd'hui est un bon jour pour mourir
Come and take me on high,
Viens et emmène-moi en haut,
For today is a good day to die.
Car aujourd’hui est un bon jour pour mourir.
You were connected,
Vous étiez connecté,
To the users from the fall,
Aux utilisateurs de l'automne,
Your father died of cancer fifteen years ago,
Votre père est mort d'un cancer il y a quinze ans,
At the time, you didn't care at all.
À l’époque, vous ne vous en souciiez pas du tout.
Because your catchphrase,
Parce que ton slogan,
Rise up and rise,
Lève-toi et lève-toi,
Who would have thought you were the poet of some junky congregation?
Qui aurait cru que vous étiez le poète d'une congrégation de junkies ?
Down on the flip side.
En bas, d’un autre côté.
Alone in the darkness you were warm,
Seul dans l'obscurité tu avais chaud,
Alone in the womb then you were born,
Seul dans le ventre de ta mère tu es né,
Child prodigy, obsessed with death,
Enfant prodige, obsédé par la mort,
Now mutter this underneath your breath:
Maintenant, marmonnez ceci dans votre barbe :
Lord, come and take me on high
Seigneur, viens et emmène-moi en haut
For today is a good day to die
Car aujourd'hui est un bon jour pour mourir
Come and take me on high,
Viens et emmène-moi en haut,
For today is a good day to die.
Car aujourd’hui est un bon jour pour mourir.
For today is a good day to die.
Car aujourd’hui est un bon jour pour mourir.
s4
s4
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
