Good Day to Die Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sunhouse - Ölmek İçin Güzel Bir Gün
by Sunhouse
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Good Day to Die - Sunhouse
Ölmek İçin İyi Bir Gün - Sunhouse
Nb although I've marked in some sus4s the final Es of most lines should be played partly
Nb, bazı sus4'lerde işaretlemiş olmama rağmen çoğu satırın son Es'inin kısmen çalınması gerekiyor
as Esus4, and likewise the final As and F#ms where relevant.
Esus4 olarak ve aynı şekilde ilgili yerlerde son As ve F#ms.
You lit a lung bleeder,
Akciğer kanamasını yaktın,
Blew out your nose,
Burnunu uçur,
You looked across the park and into the city,
Parkın karşısına ve şehre baktınız,
To Calvary Road.
Calvary Yolu'na.
Well you look naked,
Peki çıplak görünüyorsun
You rose up to rise,
Yükselmek için ayağa kalktın,
Who would have thought you were the poet of some junky congregation?
Senin keş bir cemaatin şairi olduğunu kim düşünebilirdi?
Down on the flip side.
Diğer taraftan aşağı.
Alone in the darkness you were warm,
Karanlıkta yalnız başına sıcaktın,
Alone in the womb then you were born,
Rahimde yalnız başına doğdun,
Child prodigy, obsessed with death,
Ölüme takıntılı harika çocuk,
Now mutter this underneath your breath:
Şimdi alçak sesle şunu mırıldan:
Come and take me on high
Gel ve beni yükseğe çıkar
For today is a good day to die
Çünkü bugün ölmek için güzel bir gün
Come and take me on high,
Gel ve beni yükseğe çıkar,
For today is a good day to die.
Çünkü bugün ölmek için güzel bir gün.
You were connected,
Bağlantılıydın,
To the users from the fall,
Sonbahardan itibaren kullanıcılara,
Your father died of cancer fifteen years ago,
Baban on beş yıl önce kanserden öldü.
At the time, you didn't care at all.
O zamanlar hiç umursamadın.
Because your catchphrase,
Çünkü senin sloganın,
Rise up and rise,
Kalk ve yüksel,
Who would have thought you were the poet of some junky congregation?
Senin keş bir cemaatin şairi olduğunu kim düşünebilirdi?
Down on the flip side.
Diğer taraftan aşağı.
Alone in the darkness you were warm,
Karanlıkta yalnız başına sıcaktın,
Alone in the womb then you were born,
Rahimde yalnız başına doğdun,
Child prodigy, obsessed with death,
Ölüme takıntılı harika çocuk,
Now mutter this underneath your breath:
Şimdi alçak sesle şunu mırıldan:
Lord, come and take me on high
Tanrım, gel ve beni yükseğe çıkar
For today is a good day to die
Çünkü bugün ölmek için güzel bir gün
Come and take me on high,
Gel ve beni yükseğe çıkar,
For today is a good day to die.
Çünkü bugün ölmek için güzel bir gün.
For today is a good day to die.
Çünkü bugün ölmek için güzel bir gün.
s4
s4
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
