Dirty Windscreens Songtekst Nederlandse Vertaling

Sydney City Trash - Vuile voorruiten

by Sydney City Trash

Sydney City Trash - Dirty Windscreens songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Dirty Windscreens - Sydney City Trash
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Sydney City Trash Dirty Windscreens

Intro is the same as the chorus.
Intro is hetzelfde als het refrein.
The record keeps skipping through dirty windscreens
De plaat blijft door vuile voorruiten springen
And it's one never ending cliche highway scene
En het is een nooit eindigende cliché-snelwegscène
and the visit's too short and the journeys too long
en het bezoek is te kort en de reizen te lang
It feels like we're trapped in some damn burnouts song
Het voelt alsof we gevangen zitten in een verdomd burn-outnummer
But no tool belts or steel caps just drums and guitars
Maar geen gereedschapsriemen of stalen doppen, alleen drums en gitaren
And we don't work in mines we just sing songs in bars
En we werken niet in mijnen, we zingen alleen maar liedjes in bars
Chorus:
refrein:
It's a broken down dream but we call it a life
Het is een afgebroken droom, maar we noemen het een leven
Like a circus performer who swallows the knife
Als een circusartiest die het mes inslikt
Just to spit out the handle and choke on the blood
Gewoon om het handvat uit te spugen en te stikken in het bloed
It's a broken a broken down dream but we pray it's enough
Het is een gebroken droom, maar we bidden dat het genoeg is
I'd give the devil my soul for a good show tonight
Ik zou de duivel mijn ziel geven voor een goede show vanavond
Just a glimpse just a sign I'm not wasting my life
Slechts een glimp, een teken dat ik mijn leven niet verspil
Give me hellfire eternal when I'm done with this earth
Geef mij eeuwig hellevuur als ik klaar ben met deze aarde
And Satan one more thing please let them buy merch
En Satan, nog één ding, laat ze alsjeblieft merchandise kopen
Cause the van is sure thirsty we've got a long way to drive
Omdat het busje zeker dorst heeft, hebben we een lange weg te rijden
And we better get going or we won't make it on time
En we kunnen maar beter gaan, anders komen we niet op tijd
Chorus:
refrein:
It's a broken down dream but we call it a life
Het is een afgebroken droom, maar we noemen het een leven
Like a circus performer who swallows the knife
Als een circusartiest die het mes inslikt
Just to spit out the handle and choke on the blood
Gewoon om het handvat uit te spugen en te stikken in het bloed
It's a broken a broken down dream but we pray it's enough
Het is een gebroken droom, maar we bidden dat het genoeg is
And the stranded bored and stagnant they point to their chains
En de gestranden, verveeld en stilstaand, wijzen naar hun kettingen
And in hushed tortured voices ask how dare we complain
En vraag met gedempte gemartelde stemmen hoe durven we te klagen
They think the damnationon it comes standing still
Ze denken dat de verdoemenis ervan komt en stilstaat
But we know all too well it's this distance that kills
Maar we weten maar al te goed dat het deze afstand is die dodelijk is
All the flowers and crosses that haunt these roadsides
Alle bloemen en kruisen die langs deze bermen rondspoken
And we swear sometimes it's like swallowing knives
En we zweren dat het soms lijkt op het inslikken van messen
Chorus:
refrein:
It's a broken down dream but we call it a life
Het is een afgebroken droom, maar we noemen het een leven
Like a circus performer who swallows the knife
Als een circusartiest die het mes inslikt
Just to spit out the handle and choke on the blood
Gewoon om het handvat uit te spugen en te stikken in het bloed
It's a broken a broken down dream but we pray it's enough
Het is een gebroken droom, maar we bidden dat het genoeg is
http://www.myspace.com/sydneycitytrash
http://www.myspace.com/sydneycitytrash

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.