How Did It Come to This Testo Traduzione Italiana
Prendilo: come si è arrivati a questo
by Take That
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
G (goes on for the entirety of every verse)
G (continua per tutta ogni strofa)
Just the other day
Proprio l'altro giorno
Verse 1:
Verso 1:
Somebody said to me
Qualcuno me lo ha detto
Hey maybe you're just slightly schizophrenic
Ehi, forse sei solo un po' schizofrenico
And a little out of reach my friend
E un po' fuori portata, amico mio
I said 'yes, that's partly true' but jokes aside
Ho detto "sì, in parte è vero", ma scherzi a parte
I can explain, it's just my way of keeping track
Posso spiegare, è solo il mio modo di tenere traccia
With living on this planet
Con la vita su questo pianeta
Now then, have you turned on your TV
Allora, hai acceso la TV?
Have you seen reality
Hai visto la realtà
Have you found the programme that
Hai trovato il programma che
You've spent your whole life looking for
Hai passato tutta la vita a cercare
There's a girl in Camden town
C'è una ragazza a Camden Town
Indecision makes her frown
L'indecisione la fa accigliare
Which dress would she wear today
Quale vestito indosserebbe oggi?
And which way should she smile at me
E in che modo dovrebbe sorridermi?
Chorus 1:
Coro 1:
How did it come to this
Come si è arrivati a questo?
How did it ever come to this
Come si è arrivati a questo?
Verse 2:
Verso 2:
All this noise and all these lights
Tutto questo rumore e tutte queste luci
All this talking through the night
Tutto questo parlare tutta la notte
All this expectation now it's making me neurotic
Tutta questa aspettativa adesso mi sta rendendo nevrotico
Tell me, have I seen your face before
Dimmi, ho già visto la tua faccia
I forgot to say hello
Ho dimenticato di salutare
Thought I'd made it clear now
Pensavo di averlo chiarito adesso
That I've always been a smiler, tell me
Che sono sempre stato un sorriso, dimmelo
Chorus 2:
Coro 2:
How did it come to this
Come si è arrivati a questo?
How did it ever come to this
Come si è arrivati a questo?
How did it come to this
Come si è arrivati a questo?
How did it ever come to this
Come si è arrivati a questo?
Bridge:
Ponte:
Sometimes it's like I'm a world away
A volte è come se fossi un mondo lontano
Sometimes I feel a world away
A volte mi sento un mondo lontano
Verse 3:
Verso 3:
Just the other day somebody said to me
Proprio l'altro giorno qualcuno mi ha detto
Hey maybe you are oh so slightly OCD
Ehi, forse sei leggermente affetto da disturbo ossessivo compulsivo
A little out of reach my friend
Un po' fuori portata, amico mio
I said yes that's partly true but jokes aside
Ho detto sì, in parte è vero ma scherzi a parte
Please stay with me
Per favore, resta con me
It's just my way of compartmentalizing
È solo il mio modo di compartimentalizzare
All the things I see
Tutte le cose che vedo
Chorus 3:
Coro 3:
How did it come to this
Come si è arrivati a questo?
How did it ever come to this
Come si è arrivati a questo?
How did it come to this
Come si è arrivati a questo?
How did it ever come to this
Come si è arrivati a questo?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
