First Week/Last Week…Carefree كلمات أغنية ترجمة عربية
المتحدثون - الأسبوع الأول/الأسبوع الأخير...خالي من الهم
Talking Heads - First Week/Last Week…Carefree كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
FIRST WEEK, LAST WEEK..CAREFREE
الأسبوع الأول، الأسبوع الأخير..خالية من الهموم
(1977) D. Byrne
(1977) د. بيرن
(VERSE 1)
(الآية 1)
Can we run that again
هل يمكننا تشغيل ذلك مرة أخرى
Is that a woman's voice I hear?
هل هذا صوت المرأة الذي أسمعه؟
I said, "Let's wait and see. I'll see for myself"
فقلت: "دعونا ننتظر ونرى. سأرى بنفسي".
That's a phrase I repeat to myself
وهذه عبارة أكررها لنفسي
Made a reference to me and
قدمت إشارة لي و
that's myself too.
هذا أنا أيضًا.
(PRE-CHORUS)
(ما قبل الجوقة)
What progress I have made the first week
ما التقدم الذي أحرزته في الأسبوع الأول
First Week
الأسبوع الأول
First Week
الأسبوع الأول
First Week
الأسبوع الأول
(VERSE 2)
(الآية 2)
Every sentence I use
كل جملة أستخدمها
Refer to women and their names
الرجوع إلى النساء وأسمائهن
I heard the voice first last week
سمعت الصوت لأول مرة الأسبوع الماضي
I heard it myself
سمعت ذلك بنفسي
Made a reference to me
قدمت إشارة لي
That's myself
هذا نفسي
This report's incomplete
هذا التقرير غير مكتمل
I see for myself
أرى بنفسي
(PRE-CHORUS)
(ما قبل الجوقة)
Every appointment has been moved to last week
تم نقل كل موعد إلى الأسبوع الماضي
Last Week
الأسبوع الماضي
Last Week
الأسبوع الماضي
Last Week
الأسبوع الماضي
(CHORUS)
(جوقة)
(VERSE 3)
(الآية 3)
I heard the voice first last week
سمعت الصوت لأول مرة الأسبوع الماضي
I heard it myself
سمعت ذلك بنفسي
Made a reference to me
قدمت إشارة لي
And that's myself
وهذا نفسي
This report's incomplete
هذا التقرير غير مكتمل
I see for myself
أرى بنفسي
(PRE-CHORUS)
(ما قبل الجوقة)
Every appointment has been moved to last week
تم نقل كل موعد إلى الأسبوع الماضي
Last Week
الأسبوع الماضي
Last Week
الأسبوع الماضي
Last Week
الأسبوع الماضي
(CHORUS)
(جوقة)
(CHORUS RIFF)
(جوقة ريف)
G---------------------2h3-2h3-2---2h3-2h3-2---||
G---------------------2h3-2h3-2---2h3-2h3-2---||
Any issues just email me: epsilon114@gmail.com
أي مشاكل فقط أرسل لي بريدًا إلكترونيًا: epsilon114@gmail.com
Enjoy! :-)
استمتع! :-)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
