We Almost Got It Together كلمات أغنية ترجمة عربية

تانيتا تيكارام - لقد حصلنا عليها معًا تقريبًا

by Tanita Tikaram

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tanita Tikaram We Almost Got It Together

Tanita Tikaram - We Almost Got it Together
تانيتا تيكارام - لقد حصلنا على الأمر معًا تقريبًا
We almost got it together
لقد حصلنا عليها تقريبا معا
And I'll be your favourite thing
وسأكون الشيء المفضل لديك
Oh stand by the river with hard-luck eyes
أوه، قِف بجانب النهر بعيونٍ سيئة الحظ
And I'll just be open and sing
وسأكون منفتحًا وأغني
And if I was telling you stories
وإذا كنت أروي لك القصص
I was only trying to surprise
كنت أحاول فقط أن مفاجأة
I wish I was like the frog princess
أتمنى أن أكون مثل الأميرة الضفدع
And I'd never tell you lies
وأنا لن أقول لك الأكاذيب أبدا
And down by the soil of the hard life
وأسفلها تراب الحياة الصعبة
Oh they like to greet us with smiles
أوه أنهم يحبون أن يحيونا بالابتسامات
They like to tell us their good hostess
إنهم يحبون أن يخبرونا بمضيفتهم الجيدة
Has travelled a million miles
لقد سافر مليون ميل
But you'd like it written closer
لكنك ترغب في كتابتها بشكل أقرب
Yes, you'd like it written pure
نعم، تريد أن تكون مكتوبة نقية
If I told you this, would you miss my kiss
إذا أخبرتك بهذا، هل ستفتقد قبلتي؟
Would you come right back for more
هل ستعود مباشرة للمزيد
Oh, I'd like to be, what I wanna be
أوه، أود أن أكون، ما أريد أن أكون
But you want to carry on
لكنك تريد الاستمرار
But you need to take, what you have to take
ولكن عليك أن تأخذ، ما عليك أن تأخذ
But I'd still be here when you're gone
لكنني سأظل هنا عندما ترحل
And there's a light by your window
وهناك ضوء بجانب نافذتك
And I'd like to capture you by there
وأود أن ألقي القبض عليك هناك
And I'd like to hold you for all to see
وأود أن أضمك ليراها الجميع
But they don't really care
لكنهم لا يهتمون حقا
And if I said you're no peccadillo
وإذا قلت أنك لست بيكاديلو
Yes, I said you're a major thing
نعم، قلت أنك شيء كبير
Would you stand by me, at the corner dock
هل ستقف بجانبي عند الرصيف في الزاوية؟
And say, "Yes, this girl is the swing!"
وقل: "نعم، هذه الفتاة هي الأرجوحة!"
Oh, I'd like to be, what I wanna be
أوه، أود أن أكون، ما أريد أن أكون
But you want to carry on
لكنك تريد الاستمرار
But you need to take, what you have to take
ولكن عليك أن تأخذ، ما عليك أن تأخذ
But I'd still be here when you're gone
لكنني سأظل هنا عندما ترحل
And I'd like another cue
وأريد إشارة أخرى
That's why I strain to see
لهذا السبب أجهد لأرى
And I'd like the best in you
وأريد الأفضل فيك
Cause you write the best in me
لأنك تكتب أفضل ما فيني
And everybody was swinging
وكان الجميع يتأرجح
Oh swooning to the heart in me
يا خفقان القلب الذي بداخلي
Oh they were sure that I'd be burning, yes
لقد كانوا متأكدين من أنني سأحترق، نعم
So their tart swerve to here might be
لذلك قد يكون انحرافهم اللاذع إلى هنا
But if I said "you're gold, inside, yes?"
ولكن إذا قلت "أنت الذهب، في الداخل، نعم؟"
And if you were true to me
وإذا كنت صادقا معي
Would you hang around with that creepy smile
هل ستتسكع مع تلك الابتسامة المخيفة
Crawl home back to me
الزحف إلى المنزل لي
Oh, I'd like to be, what I wanna be
أوه، أود أن أكون، ما أريد أن أكون
But you want to carry on
لكنك تريد الاستمرار
But you need to take, what you have to take
ولكن عليك أن تأخذ، ما عليك أن تأخذ
But I'd still be here when you're gone
لكنني سأظل هنا عندما ترحل

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.