We Almost Got It Together Letra Traducción al Español
Tanita Tikaram - Casi lo logramos juntos
Tanita Tikaram - We Almost Got It Together letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Tanita Tikaram - We Almost Got it Together
Tanita Tikaram - Casi lo logramos juntos
We almost got it together
Casi lo logramos juntos
And I'll be your favourite thing
Y seré tu cosa favorita
Oh stand by the river with hard-luck eyes
Oh, quédate junto al río con ojos de mala suerte
And I'll just be open and sing
Y estaré abierto y cantaré
And if I was telling you stories
Y si te estuviera contando historias
I was only trying to surprise
solo estaba tratando de sorprender
I wish I was like the frog princess
Ojalá fuera como la princesa rana
And I'd never tell you lies
Y nunca te diría mentiras
And down by the soil of the hard life
Y abajo por el suelo de la vida dura
Oh they like to greet us with smiles
Oh, les gusta saludarnos con sonrisas.
They like to tell us their good hostess
Les gusta contarnos su buena anfitriona.
Has travelled a million miles
Ha viajado un millón de millas
But you'd like it written closer
Pero te gustaría que estuviera escrito más cerca.
Yes, you'd like it written pure
Sí, te gustaría que se escribiera puro.
If I told you this, would you miss my kiss
Si te dijera esto, ¿te perderías mi beso?
Would you come right back for more
¿Volverías por más?
Oh, I'd like to be, what I wanna be
Oh, me gustaría ser lo que quiero ser.
But you want to carry on
Pero quieres continuar
But you need to take, what you have to take
Pero necesitas tomar, lo que tienes que tomar.
But I'd still be here when you're gone
Pero todavía estaré aquí cuando te hayas ido
And there's a light by your window
Y hay una luz junto a tu ventana
And I'd like to capture you by there
Y me gustaría capturarte por ahí
And I'd like to hold you for all to see
Y me gustaría abrazarte para que todos lo vean
But they don't really care
Pero realmente no les importa
And if I said you're no peccadillo
Y si dijera que no eres un pecadillo
Yes, I said you're a major thing
Sí, dije que eres algo importante.
Would you stand by me, at the corner dock
¿Podrías quedarte a mi lado en el muelle de la esquina?
And say, "Yes, this girl is the swing!"
Y diga: "¡Sí, esta chica es el columpio!"
Oh, I'd like to be, what I wanna be
Oh, me gustaría ser lo que quiero ser.
But you want to carry on
Pero quieres continuar
But you need to take, what you have to take
Pero necesitas tomar, lo que tienes que tomar.
But I'd still be here when you're gone
Pero todavía estaré aquí cuando te hayas ido
And I'd like another cue
Y me gustaría otra señal
That's why I strain to see
Por eso me esfuerzo por ver
And I'd like the best in you
Y me gustaría lo mejor de ti
Cause you write the best in me
Porque escribes lo mejor de mí
And everybody was swinging
Y todo el mundo estaba balanceándose
Oh swooning to the heart in me
Oh desmayándose en el corazón en mí
Oh they were sure that I'd be burning, yes
Oh, estaban seguros de que estaría ardiendo, sí.
So their tart swerve to here might be
Entonces su tarta se desvía hacia aquí podría ser
But if I said "you're gold, inside, yes?"
Pero si dijera “eres oro, por dentro, ¿sí?”
And if you were true to me
Y si fueras fiel a mí
Would you hang around with that creepy smile
¿Estarías por ahí con esa sonrisa espeluznante?
Crawl home back to me
Arrástrese a casa de regreso a mí
Oh, I'd like to be, what I wanna be
Oh, me gustaría ser lo que quiero ser.
But you want to carry on
Pero quieres continuar
But you need to take, what you have to take
Pero necesitas tomar, lo que tienes que tomar.
But I'd still be here when you're gone
Pero todavía estaré aquí cuando te hayas ido
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
