Linda Blair 歌詞 日本語訳

ターニャ・マルコワ - リンダ・ブレア

by Tanya Markova

Tanya Markova - Linda Blair の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Linda Blair - Tanya Markova
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tanya Markova Linda Blair

Stanza 1:
スタンザ 1:
M7
M7
umaga sa bahay, akoy inaantok pa
朝、家にいる、まだ眠い
napuyat ng magbabad sa horror na palabas
ホラーショーに浸って夜更かしした
M7
M7
si nanay, si tatay sumisigaw sa baba
お父さん、お母さんが階下で叫んでいる
gumising ka na daw nasa lamesa ang almusal
起きて、朝食はすでにテーブルの上にあります
Stanza 2: (Repeat Stanza chords)
スタンザ 2: (スタンザのコードを繰り返す)
sa classroom si teacher ako'y inaasar pa
教室では先生がまだ私をからかっている
nagtatanong siya kung ako'y naligo daw kanina
彼は私が早くお風呂に入ったか尋ねます
bigla kong nanlamig, buhok ko ay tahimik
急に冷たくなった、髪が沈黙した
puno ng galit at pait nang ako'y mamilipit
怒りと苦しさでいっぱいになって身悶えした
Refrain:
控える:
M7 M7
M7 M7
Namula ang mata, at humagis pa ang silya
目は真っ赤になり、椅子は投げ飛ばされた
M7
M7
ako'y biglang nasuka, humarap kay teacher
急に気分が悪くなったので先生に向かいました
at sinabi na "Langhiya!!!
そして「ランギヤ!!!」
Chorus:
コーラス:
M7
M7
Teacher, teacher ako si Linda Blair
先生、私の先生はリンダ ブレアです
and the ghosts are everywhere
そして幽霊はどこにでもいます
I can feel it in the air
空気中にそれを感じることができる
M7
M7
Teacher, teacher
先生、先生
I'm just trying to be fair
私は公平であろうとしているだけです
huwag ka nang mag-worry
もう心配しないでください
huwag ka nang mag-worry
もう心配しないでください
Stanza 3: (Repeat Stanza chords)
スタンザ 3: (スタンザのコードを繰り返す)
Gumapang, sumampa, sa table nyang marumi
汚れたテーブルの上を這い、登った
habang nag-kokombulsyon at biglang nakangiti
けいれんしながら突然笑い出した
ako ay dumura ng plema sa mukha nya
私は彼の顔に痰を吐きました
si teacher ay nasindak pumapatak ang luha
先生はショックを受けて涙を流した
Stanza 4:
スタンザ 4:
ang klase'y nabigla lahat napatunganga
クラス全員がショックを受けた
sinanbiban raw ako'y kelangan kong dasal
彼らは私に祈りが必要だと言いました
ang iba'y lumabas nag-sumbong kay prinsipal
他の人たちは出てきて校長に報告した
nagkagulo na tuloy sa buong paaralan
学校全体が困っていた
Refrain:
控える:
M7 M7
M7 M7
Namula ang mata, at humagis pa ang silya
目は真っ赤になり、椅子は投げ飛ばされた
M7
M7
ako'y biglang nasuka, humarap kay teacher
急に気分が悪くなったので先生に向かいました
at sinabi na "Langhiya!!!
そして「ランギヤ!!!」
Chorus:
コーラス:
M7
M7
Teacher, teacher ako si Linda Blair
先生、私の先生はリンダ ブレアです
and the ghosts are everywhere
そして幽霊はどこにでもいます
I can feel it in the air
空気中にそれを感じることができる
M7
M7
Teacher, teacher
先生、先生
I'm just trying to be fair
私は公平であろうとしているだけです
huwag ka nang mag-worry
もう心配しないでください
huwag ka nang mag-worry
もう心配しないでください
Adlib
アドリブ
Refrain:
控える:
M7 M7
M7 M7
Namula ang mata, at humagis pa ang silya
目は真っ赤になり、椅子は投げ飛ばされた
M7
M7
ako'y biglang nasuka, humarap kay teacher
急に気分が悪くなったので先生に向かいました
at sinabi na "Langhiya!!!
そして「ランギヤ!!!」
Teacher, teacher ako si Linda Blair
先生、私の先生はリンダ ブレアです
and the ghosts are everywhere
そして幽霊はどこにでもいます
I can feel it in the air
空気中にそれを感じることができる
Teacher, teacher
先生、先生
I'm just trying to be fair
私は公平であろうとしているだけです
huwag ka nang mag-worry
もう心配しないでください
huwag ka nang mag-worry
もう心配しないでください
Mommy, Mommy
ママ、ママ
teacher's over there
先生はあそこにいる
she'll be buried next week in the cemetery
彼女は来週墓地に埋葬される予定です
F#m7-Ebm -B-C#-Ebm-Bbm-G#m-C#-F#m7
F#m7-Ebm-B-C#-Ebm-Bbm-G#m-C#-F#m7
in the cemetery...
墓地で…

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.