Kayıp Letra Traducción al Español
Tarkan - Perdido
by Tarkan
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hazin bir siyaha boyandı bulutlar
Las nubes estaban pintadas de un negro triste.
İkimize ağlar bu nazlı yağmurlar
Estas suaves lluvias lloran por nosotros dos
Umudum azaldı, geçiyor zamanlar
Mi esperanza ha disminuido, los tiempos van pasando.
Ayrılık efendi, kulu biz aşıklar
La separación es el amo, su sirviente, nosotros los amantes.
Ellerin avcumda soldu, yaralı bir ürkek kuştu
Tus manos se marchitaron en mi palma, era un pájaro tímido herido
Biten bir aşktan çırpınıp uçtu
Revoloteó y se alejó volando de un amor que terminó
Yolun açık olsun demek isterdim
quisiera decir buena suerte
Boğazım düğümlü, sözlerim kayıp
Mi garganta está apretada, mis palabras se pierden
Bir daha ömrümce kimseyi sevmem
Nunca volveré a amar a nadie en mi vida.
Çünkü bu bedende yüreğim kayıp
Porque mi corazón está perdido en este cuerpo.
Beyaz cennetlerden inecek melekler
Los ángeles descenderán de los cielos blancos.
Seni korur onlar, dualar, dilekler
Te protegen, oraciones, deseos.
Bense bu sevdanın uzak gurbetinde
Y estoy en la tierra lejana de este amor
Savrulurum her gün senin hasretinle
Estoy impresionado por tu anhelo todos los días.
B bölümü
parte B
Nakarat
coro
Yarım kalan bir hikayeyiz artık seninle
Ahora somos una historia inacabada contigo.
Ayrı yollara yürüyoruz, hayat bu
Caminamos por caminos separados, así es la vida.
Serseri bir rüzgar gibi estin sen şimdi uzaklara
Ahora te estás alejando como un viento salvaje
Ben göğsümde solgun bir gülle yaşarım yıllarca yaşamaksa bu
Vivo con una rosa pálida en el pecho, si eso significa vivir años
Ayrı akşamlara yatıp, ayrı sabahlara uyanırız bundan sonra
A partir de ahora, nos acostamos en noches diferentes y nos levantamos en mañanas diferentes.
Hataları aşk sanıp, başka tenlerde avunuruz boşuna
Confundimos los errores con el amor y buscamos consuelo en otras pieles en vano.
Ve gizli gizli yaralanırız
Y nos lastiman en secreto
Şunu bil ki daima, ben en güzel yeri hatırana saklarım
Sepa siempre que guardaré el lugar más hermoso en tu memoria.
Talan olmuş gönül bahçemde
Mi jardín de corazón ha sido saqueado
Saçlarımda tel tel hüzünlerle, gözlerimde azalan güneşlerle
Con mechones de tristeza en mi cabello, soles menguantes en mis ojos
Ben hep seni beklerim bu şehirde
Siempre te espero en esta ciudad
Bir gün dönersin diye
Para que un día regreses
Kendine iyi bak ey sevgili, kendine iyi bak en sevgili
Cuídate querida, cuídate querida
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.