Hızlı Ve Acısız Lyrics English Translation
Teoman - Fast and Painless
by Teoman
Teoman - Hızlı Ve Acısız lyrics and English translation. Read the original lyrics with English meaning, song translation and more languages on LyricsFull.
English translation - open original lyrics
kalbime düz kontak yapmıştım
I made direct contact with my heart
sapmıştım planımdan
I deviated from my plan
beğenmeden yazgımı.
without liking my fate.
yürümüştüm suyun üzerinde.
I walked on water.
sihirli bir fikir bekliyordu beni
A magic idea was waiting for me
dünyanın bir yerinde
somewhere in the world
ben biri değildim,
I wasn't someone
ama başkaları da değildi
but neither were others
şanslıydım, düşüktü beklentim
I was lucky, my expectations were low
sarhoştum yıkılacak kadar
I was drunk enough to collapse
sahip değilken silahlarına
when you don't have your guns
hiç bir şeyi merak etmiyordu insan
people were not curious about anything
sıkmıştım dişlerimi
I clenched my teeth
can atmıştım
I craved
kıyasıya her şeye,
to everything,
hızlı ve acısız
fast and painless
midem alev almış
My stomach is on fire
gözümün feri sönmüştü
My eyesight was gone
tiksinmiştim düzen ve anlamdan
I was disgusted with order and meaning
didik didikti içim arzudan
I was tearing through my heart with desire
sarsın beni eldiven gibi diye
Wrap me like a glove
bir kıza yamanmıştım
I was obsessed with a girl
sanki emzirmişti beni
as if she breastfed me
kağıt oynayalım diye tutturmuştu bi gece
He made me want to play cards one night.
istiyordum 40 katırı da 40 satırı da
I wanted 40 mules and 40 lines
kusurlar buluyordum hayatın tadında
I was finding flaws in the taste of life
katilimi tanıyordum galiba,
I think I knew my killer,
o bendim bence
I think it was me
sıkmıştım dişlerimi
I clenched my teeth
can atmıştım
I craved
kıyasıya her şeye,
to everything,
hızlı ve acısız
fast and painless
enteresan bi zamandı
It was an interesting time
alkolü çarpmıştım yüzüme
I splashed alcohol on my face
Ambulans çığlıkları vardı her yerde
There were ambulance screams everywhere
maneviyat eksikliği işte
lack of spirituality
özenenler bir başka kadere
Those who aspire to another destiny
alay ediyorlardı benimle
they were making fun of me
bütün gözler elektrik mavisiydi
all eyes were electric blue
dört bir yana saldırdım panikle
I attacked in all directions in panic
vitaminsiz kalmıştım
I was left without vitamins
boşboğazın tekiydim
I was a loudmouth
zaten hiç bişeye saygım yoktu
I had no respect for anything anyway.
insanlara da kendime de.
to people and to myself.
sıkmıştım dişlerimi
I clenched my teeth
can atmıştım
I craved
kıyasıya her şeye,
to everything,
hızlı ve acısız
fast and painless
unutmuştum hayatıma girenleri, beni sevenleri
I forgot those who came into my life, those who loved me
zaten insanlar
already people
beni hayal kırıklığına uğratmak için
to disappoint me
vardılar.
They were there.
dilimi bilmedim bazen,
Sometimes I didn't know my language,
sözler çürüdü o zaman
then the words rotted
suretimi benzettim kendime
I made my image look like myself
sanki tanrı oldum, haşa
It's like I've become a god, God forbid
parfüm kokuları, ahtapot kolları
perfume scents, octopus arms
hayat sadece bir şey hakkında olmalı
life should only be about one thing
dalgın, yorgun, hastalıklı
absent-minded, tired, sickly
uyuyamadım uyumaya çalıştığımdan
I couldn't sleep because I was trying to sleep
sıkmışıtım dişlerimi
I clenched my teeth
can atmıştım
I craved
kıyasıya her şeye
cutthroat to everything
hızlı ve acısız
fast and painless
devler ve cüceler
giants and dwarfs
sarraflar tefeciler
money changers moneylenders
üstüme oturmadı hayaller
dreams didn't sit well with me
kesildim yemeden içmeden
I stopped eating and drinking
geri de gelmedi bazen bilincim
Sometimes my consciousness did not come back
zeval oldum elçime
I lost my ambassador
düşündüm, bitirmeli dedim,
I thought, I said I should finish it,
ve bir sonrakine geçmeli
and move on to the next
çok eğlenceliydim bazen
I was so fun sometimes
eskiden, o zamanki sevgilimle
In the past, with my girlfriend at the time
dansederdik saçmasapan
we would dance nonsense
delirir, delirirdik, çıkardık zıvanadan
We'd go crazy, we'd go crazy, we'd go crazy
sıkardım dişlerimi
I would grit my teeth
can atardım
I would crave
kıyasıya her şeye
cutthroat to everything
hızlı ve acısız
fast and painless
içerdi kanımı insanlar
people drank my blood
oluruna bırakırdım
I would leave it alone
doyup kendileri gitsin diye
so that they can get enough and leave
artık kanım akmayana kadar
Until I bleed no more
13 yaşındaydım sanki
It's like I was 13 years old
13 kurşun vardı vücudumda
I had 13 bullets in my body
ter bastı beni, anladım hayata mahkumdum
Sweat broke out in me, I realized I was doomed to life
aptalın daniskası
a fool's fool
feda ettim her şeyi kendimi kurtarmak için
I sacrificed everything to save myself
dişlerinin arasından hüznün
sadness through your teeth
daraldı zaman , bir şey çağırdı,
Time was short, something called,
bu gece olmaz, dedim, artık genç değilim
Not tonight, I said, I'm not young anymore
bi başka gece belki
maybe another night
her zamanki gibi delirdim o gece
I went crazy that night as usual
baktım anladım tekrar, tekrar, tekrar
I looked and understood again, again, again
her şey, her şey, her şey kurguydu
everything, everything, everything was fiction
kalbimi büktüm, sığdırmaya çalıştım
I twisted my heart, tried to fit it
eğildim önünde o büyük gücün ve kaderimin,
I bow down before that great power and my destiny,
deniz çekildi o zaman
then the sea receded
sıktım dişlerimi
I clenched my teeth
can verdim kıyasıya her şeye
I gave my life to everything
sıktım dişlerimi
I clenched my teeth
can attım
I craved
hayata ve ölüme
to life and death
hızlı ve acısız
fast and painless
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
