Mektup Текст Песни Перевод на Русский
Теоман - Письмо
by Teoman
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Telefonda konuşamam bilirsin mektuplarıysa ertelerim hep
Ты знаешь, я не умею разговаривать по телефону, но письма всегда откладываю.
Belki de yazım çirkin diye
Может быть потому, что я пишу некрасиво
Çok düşündüm çok kurdum karar verdim hep vazgeçtim
Я много думал, я много думал, я решился, я всегда сдавался.
Ama sana yazabildim nihayet
Но я наконец смог написать тебе
Aslında söz vermiştim duygularımı kilitlemiştim
На самом деле я обещал, что запер свои чувства
Ta ki sen açana dek
Пока ты не откроешь его
Korkma sevgililenmiycem ama bilirsin beni işte
Не бойся, я не влюблюсь, но ты меня хорошо знаешь.
Bitiririm her şeyi bir dikişte
Я закончу все за один раз
Napıyım aşk bu, savaş bu, binlerce yıldır sürüp giden
Что за черт, это любовь, это война, это продолжается уже тысячи лет
Aşk bu, savaş bu, kadınla erkek arasında
Это любовь, это война между мужчиной и женщиной
Artık saymıyorum yılları bana değip geçen hayatları
Я больше не считаю годы, жизни, которые меня тронули
Zaten pek de sevmem insanları
Я все равно не очень люблю людей.
Ama kimi dostlar var sevdiğim sokak köpekleri beslediğim
Но есть друзья, которых я люблю и кормлю бездомными собаками.
Bazı güzel anılar biriktirdiğim
У меня остались хорошие воспоминания
Tutku garip bişi ve çok vahşi ve çok hırslıydım zaten bende
Страсть — странная вещь, и в любом случае я был очень диким и очень амбициозным.
O yüzden de yağmaladım seni
Вот почему я ограбил тебя
Napıyım aşk bu, savaş bu, binlerce yıldır sürüp giden
Что за черт, это любовь, это война, это продолжается уже тысячи лет
Aşk bu, savaş bu, kadınla erkek arasında
Это любовь, это война между мужчиной и женщиной
Kolay değildir bilirim bir aşkı bir kalbe koymak
Я знаю, что нелегко вложить любовь в сердце
Hele bir başkasını severken sen
Особенно, когда ты любишь кого-то другого
Kolay değildir bilirim bir aşkı bir kalbe koymak
Я знаю, что нелегко вложить любовь в сердце
Hele bir başkasını severken sen
Особенно, когда ты любишь кого-то другого
Teşekkürler, teşekkürler, bir zamanlar beni çok sevdiğin için
Спасибо, спасибо, что однажды так сильно полюбил меня.
Teşekkürler, teşekkürler, beni çok sevdiğin için
Спасибо, спасибо, что любишь меня так сильно
Napıyım aşk bu, savaş bu, binlerce yıldır sürüp giden
Что за черт, это любовь, это война, это продолжается уже тысячи лет
Aşk bu, savaş bu, kadınla erkek arasında
Это любовь, это война между мужчиной и женщиной
Bu mektupta olmadı kelimeler toparlanmadı, işte şimdi çöpe gidiyor
В этом письме этого не произошло, слова не были собраны, теперь все пропадет.
Mektubuma son verirken, seni herzaman çok seven, ben
Заканчивая свое письмо, я, всегда очень тебя любивший,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.