Zamparanın Ölümü Paroles Traduction Française

Teoman - Mort d'un coureur de jupons

by Teoman

Teoman - Zamparanın Ölümü paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Zamparanın Ölümü - Teoman
Traductions: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Teoman Zamparanın Ölümü

Pardon sizi birine benzettim geçmiş yıllardan
Désolé, je t'ai fait ressembler à quelqu'un des années passées.
Yemin ederim azıcık içtim, bu halim doğuştan
Je jure que j'ai bu un peu, c'est ma nature.
Şampiyonum sanırken diskalifiye olduğumdan
Parce que je pensais que j'étais le champion mais j'ai été disqualifié
İşte sevgili bayan, tüm gevezeliğim bundan
C'est tout ce dont je parle, chère dame.
Bir kız tanırdım eskiden, hayat berbat derdi
Je connaissais une fille, elle disait que la vie est nulle
Loş kalbinde hayal kırıklıkları biriktirirdi
Il accumulerait les déceptions dans son cœur obscur
Her filmden, kitaptan bir rol seçerdi
Il choisirait un rôle dans chaque film ou livre.
Beğensin diye gelirse ölüm, makyajsız gezmezdi
Si la mort lui plaisait, elle ne marcherait pas sans maquillage.
Tanırsınız benim gibileri boş sokaklardan
Tu connais des gens comme moi dans des rues vides
Çizgilere basmadan yürümeye çalışan insanlardan
Des gens qui essayent de marcher sans marcher sur les lignes
Ama dün akşam dedim ki kendi kendime
Mais hier soir je me suis dit
Düşünme, düşünme
Ne pense pas, ne pense pas
Kim anlamış ki sen anlayasin böyle
Qui a compris pour que vous puissiez comprendre cela ?
Bir şey söyledi, ki bence de doğru, bir bar filozofu
Il a dit quelque chose que je pense être vrai, un philosophe du bar
Çok kadın hiç kadındır oğlum, yalnızlıktır sonu
Beaucoup de femmes ne sont pas des femmes, mon fils, la fin c'est la solitude
Kadehte yansımama baktım, ayaklı bir kanıttım
J'ai regardé mon reflet dans la vitre, j'marchais preuve
Kadın dergileri testlerinde her soruya yanıttım
J'ai répondu à toutes les questions des tests de magazines féminins
Tanırsınız benim gibileri boş sokaklardan
Tu connais des gens comme moi dans des rues vides
Çizgilere basmadan yürümeye çalışan insanlardan
Des gens qui essayent de marcher sans marcher sur les lignes
Ama dün akşam dedim ki kendi kendime
Mais hier soir je me suis dit
Düşünme, düşünme
Ne pense pas, ne pense pas
Kim anlamış ki sen anlayasin böyle
Qui a compris pour que vous puissiez comprendre cela ?
Öyle güzelsiniz ki, galiba korkmaya başlamalı
Tu es si belle, je pense qu'elle devrait commencer à avoir peur
Sizin kadar güzel olmak hemen yasaklanmalı
Être aussi belle que toi devrait être banni immédiatement
Durun, tahmin edeyim, balıksınız değil mi?
Attends, laisse-moi deviner, tu es un poisson, n'est-ce pas ?
Çok yalnızım, n'olur size gidelim mi?
Je suis si seul, pouvons-nous aller chez toi ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.