Zamparanın Ölümü Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Teoman - Śmierć kobieciarza
by Teoman
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Pardon sizi birine benzettim geçmiş yıllardan
Przepraszam, sprawiłam, że wyglądasz jak ktoś z poprzednich lat.
Yemin ederim azıcık içtim, bu halim doğuştan
Przysięgam, że trochę wypiłam, taka już moja natura.
Şampiyonum sanırken diskalifiye olduğumdan
Myślałem, że jestem mistrzem, ale zostałem zdyskwalifikowany
İşte sevgili bayan, tüm gevezeliğim bundan
Tylko o tym, droga pani, mówię.
Bir kız tanırdım eskiden, hayat berbat derdi
Znałem dziewczynę, która mówiła, że życie jest do bani
Loş kalbinde hayal kırıklıkları biriktirirdi
Gromadził rozczarowania w swoim przyćmionym sercu
Her filmden, kitaptan bir rol seçerdi
Wybierał rolę z każdego filmu i książki.
Beğensin diye gelirse ölüm, makyajsız gezmezdi
Gdyby śmierć przyszła jej polubić, nie chodziłaby bez makijażu.
Tanırsınız benim gibileri boş sokaklardan
Znasz ludzi takich jak ja z pustych ulic
Çizgilere basmadan yürümeye çalışan insanlardan
Od ludzi próbujących chodzić bez nadepnięcia na linie
Ama dün akşam dedim ki kendi kendime
Ale wczoraj wieczorem powiedziałam sobie
Düşünme, düşünme
Nie myśl, nie myśl
Kim anlamış ki sen anlayasin böyle
Kto zrozumiał, abyś ty mógł to zrozumieć?
Bir şey söyledi, ki bence de doğru, bir bar filozofu
Powiedział coś i myślę, że to prawda, barowy filozof
Çok kadın hiç kadındır oğlum, yalnızlıktır sonu
Wiele kobiet nie jest kobietami, mój synu, końcem jest samotność
Kadehte yansımama baktım, ayaklı bir kanıttım
Spojrzałem na swoje odbicie w szybie, byłem chodzącym dowodem
Kadın dergileri testlerinde her soruya yanıttım
Odpowiedziałam na każde pytanie w testach magazynu kobiecego
Tanırsınız benim gibileri boş sokaklardan
Znasz ludzi takich jak ja z pustych ulic
Çizgilere basmadan yürümeye çalışan insanlardan
Od ludzi próbujących chodzić bez nadepnięcia na linie
Ama dün akşam dedim ki kendi kendime
Ale wczoraj wieczorem powiedziałam sobie
Düşünme, düşünme
Nie myśl, nie myśl
Kim anlamış ki sen anlayasin böyle
Kto zrozumiał, abyś ty mógł to zrozumieć?
Öyle güzelsiniz ki, galiba korkmaya başlamalı
Jesteś taki piękny, myślę, że powinna zacząć się bać
Sizin kadar güzel olmak hemen yasaklanmalı
Bycie tak pięknym jak ty powinno zostać natychmiast zakazane
Durun, tahmin edeyim, balıksınız değil mi?
Czekaj, niech zgadnę, jesteś rybą, prawda?
Çok yalnızım, n'olur size gidelim mi?
Jestem taki samotny, możemy iść do ciebie?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
