Zamparanın Ölümü Letras Tradução em Português

Teoman - Morte de um Mulherengo

by Teoman

Teoman - Zamparanın Ölümü letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Zamparanın Ölümü - Teoman
Traduções: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Teoman Zamparanın Ölümü

Pardon sizi birine benzettim geçmiş yıllardan
Desculpe, fiz você parecer alguém dos últimos anos.
Yemin ederim azıcık içtim, bu halim doğuştan
Juro que bebi um pouco, essa é a minha natureza.
Şampiyonum sanırken diskalifiye olduğumdan
Porque pensei que era o campeão mas fui desclassificado
İşte sevgili bayan, tüm gevezeliğim bundan
Isso, cara senhora, é tudo o que falo.
Bir kız tanırdım eskiden, hayat berbat derdi
Eu conhecia uma garota, ela costumava dizer que a vida é uma merda
Loş kalbinde hayal kırıklıkları biriktirirdi
Ele acumularia decepções em seu coração sombrio
Her filmden, kitaptan bir rol seçerdi
Ele escolheria um papel em cada filme ou livro.
Beğensin diye gelirse ölüm, makyajsız gezmezdi
Se a morte viesse para ela gostar, ela não andaria sem maquiagem.
Tanırsınız benim gibileri boş sokaklardan
Você conhece pessoas como eu de ruas vazias
Çizgilere basmadan yürümeye çalışan insanlardan
De pessoas tentando andar sem pisar nas linhas
Ama dün akşam dedim ki kendi kendime
Mas ontem à noite eu disse para mim mesmo
Düşünme, düşünme
Não pense, não pense
Kim anlamış ki sen anlayasin böyle
Quem entendeu para que você possa entender isso?
Bir şey söyledi, ki bence de doğru, bir bar filozofu
Ele disse algo que eu acho que é verdade, um filósofo de bar
Çok kadın hiç kadındır oğlum, yalnızlıktır sonu
Muitas mulheres não são mulheres, meu filho, o fim é a solidão
Kadehte yansımama baktım, ayaklı bir kanıttım
Olhei para o meu reflexo no vidro, estava andando em evidência
Kadın dergileri testlerinde her soruya yanıttım
Eu respondi todas as perguntas nos testes de revistas femininas
Tanırsınız benim gibileri boş sokaklardan
Você conhece pessoas como eu de ruas vazias
Çizgilere basmadan yürümeye çalışan insanlardan
De pessoas tentando andar sem pisar nas linhas
Ama dün akşam dedim ki kendi kendime
Mas ontem à noite eu disse para mim mesmo
Düşünme, düşünme
Não pense, não pense
Kim anlamış ki sen anlayasin böyle
Quem entendeu para que você possa entender isso?
Öyle güzelsiniz ki, galiba korkmaya başlamalı
Você é tão linda, acho que ela deveria começar a ficar com medo
Sizin kadar güzel olmak hemen yasaklanmalı
Ser tão bonito quanto você deveria ser banido imediatamente
Durun, tahmin edeyim, balıksınız değil mi?
Espere, deixe-me adivinhar, você é um peixe, certo?
Çok yalnızım, n'olur size gidelim mi?
Estou tão sozinho, podemos ir para sua casa?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.