Kill the Dog Next Door Letra Traducción al Español

Los gusanos arrogantes: mata al perro de al lado

by The Arrogant Worms

The Arrogant Worms - Kill the Dog Next Door letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Kill the Dog Next Door - The Arrogant Worms
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Arrogant Worms Kill the Dog Next Door

Capo II
Capo II
Intro (not particularily accurate!) (x2):
Introducción (¡no particularmente precisa!) (x2):
The verses seem to be fingerpicked as well, but I don't really know how. You can strum them
Los versos también parecen haber sido escogidos con el dedo, pero realmente no sé cómo. Puedes rasguearlos
or arpeggio them, they still sound good.
o arpegiarlos, todavía suenan bien.
I once was a happy man of sound and stable mind
Una vez fui un hombre feliz, sano y estable.
Then my neighbour got a dog
Entonces mi vecino consiguió un perro.
He put a ribbon on its head to make it cute
Le puso una cinta en la cabeza para hacerlo lindo.
But it still looked like a chihuahua
Pero todavía parecía un chihuahua.
He had me over to watch it sit and beg
Me invitó a verlo sentarse y suplicar.
It bit my knee and made love to my leg
Me mordió la rodilla y me hizo el amor en la pierna.
Now it barks all the night and all of the day
Ahora ladra toda la noche y todo el día.
Whenever it's not peeing on my lawn
Siempre que no esté orinando en mi césped
Repeat intro
repetir introducción
I didn't get to sleep last night till very late
Anoche no pude dormir hasta muy tarde.
The stupid dog barked and grrred
El estúpido perro ladró y gruñó.
I woke up late and ran to catch the bus
Me desperté tarde y corrí a tomar el autobús.
But I slipped on a turd
Pero me resbalé en una mierda
I was certain it wasn't one of mine
Estaba seguro de que no era uno de los míos.
With that the dog had crossed over the line
Con eso el perro había cruzado la línea.
I wanted to exterminate it and all its kind
Quería exterminarlo y a todos los de su especie.
From my lovely little suburb
Desde mi pequeño y encantador suburbio
(Tempo change!)
(¡Cambio de ritmo!)
I'm gonna kill the dog next door
Voy a matar al perro de al lado.
Ain't gonna bark anymore
ya no voy a ladrar
Cause this is judgment day
Porque este es el día del juicio
The little runt has got to pay
El pequeño tiene que pagar
No more turds on my lawn
No más mierdas en mi césped
That stupid mutt will soon be gone
Ese estúpido perro pronto se irá.
I'm gonna kill kill kill
voy a matar matar matar
Kill kill kill kill that dog
Mata, mata, mata, mata a ese perro.
I see the little monster in my garden
Veo el pequeño monstruo en mi jardín.
So I grab an axe and off I go
Así que tomo un hacha y me voy
And I try my best to get it
Y hago lo mejor que puedo para conseguirlo.
All I do is sever my big toe
Todo lo que hago es cortarme el dedo gordo del pie.
My neighbour comes outside to calm me
Mi vecina sale a calmarme.
He says his dog and me should just be friends
Dice que su perro y yo deberíamos ser solo amigos.
He puts his little pet in my forgiving hands
Él pone su pequeña mascota en mis manos perdonadoras.
Then it starts to bite so I strangle it with all my might
Luego empieza a morder y lo estrangulo con todas mis fuerzas.
I'm gonna kill the dog next door
Voy a matar al perro de al lado.
Ain't gonna bark anymore
ya no voy a ladrar
Cause this is judgment day
Porque este es el día del juicio
The little runt has got to pay
El pequeño tiene que pagar
No more turds on my lawn
No más mierdas en mi césped
That stupid mutt will soon be gone
Ese estúpido perro pronto se irá.
I'm gonna kill kill kill
voy a matar matar matar
Kill kill kill kill that dog
Mata, mata, mata, mata a ese perro.
Now the stupid mutt's in doggie heaven
Ahora el estúpido perro callejero está en el paraíso de los perritos.
I strangled it to death and now I'm free
Lo estrangulé hasta la muerte y ahora soy libre.
But my trouble ain't quite over
Pero mi problema no ha terminado del todo
My neighbour called the cops on me
Mi vecino me llamó a la policía.
I end up at the police station
termino en la comisaría
Where I am told that I must pay
Donde me dicen que debo pagar
A three hundred dollar fine
Una multa de trescientos dólares
Wow what a great value I think I'll kill my neighbour too
Vaya, qué gran valor. Creo que también mataré a mi vecino.
I'm gonna kill the guy next door
Voy a matar al chico de al lado.
Won't call the cops anymore
Ya no llamaré a la policía.
I never liked him anyway
Nunca me gustó de todos modos
Three hundred isn't much to pay
Trescientos no es mucho para pagar.
There are turds on my lawn
Hay excrementos en mi césped
They must be his, his dog is gone
Deben ser suyos, su perro se ha ido.
I'm gonna kill kill kill kill kill kill kill
Voy a matar, matar, matar, matar, matar, matar, matar.
Kill kill kill kill kill kill
Matar matar matar matar matar matar
Kill kill kill kill kill that guy
Matar matar matar matar matar a ese tipo
End on C9
Termina en C9
if u have any arrogant worms tabs email me at agentpearson_1@hotmail.com
Si tienes pestañas de gusanos arrogantes, envíame un correo electrónico a agentpearson_1@hotmail.com.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.