The Saddest Song 歌詞 日本語訳

アタリス - 最も悲しい歌

by The Ataris

The Ataris - The Saddest Song の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

The Saddest Song - The Ataris
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Ataris The Saddest Song

The Ataris - The Saddest Song (Aucostic)
アタリス - 悲しい歌 (アコースティック)
Albulm: So Long Astoria
アルバム: ソー・ロング・アストリア
E-mail: Benzero@verizon.net
電子メール: Benzero@verizon.net
Tunning: E half step down (Eb,Ab,Db,Gb,Bb,eb)
チューニング:E半音下げ(Eb,Ab,Db,Gb,Bb,eb)
Chord Diagram:
コードダイアグラム:
Both Guitars: Intro
両方のギター: イントロ
Guitar 1: Fill
ギター 1: フィル
Part 1 - 2 Part 3:
パート 1 ~ 2 パート 3:
Gb|--------------------| |-8-9h-8p---------------------|
GB|--------------------| |-8-9h-8p----------|
Db|-8-9h-8p------------| (x2) Then |----------9----11-9----------|
Db|-8-9h-8p----------| (x2) 次に |----------9------11-9----------|
Ab|---------9----11-9~-| |------------11---------9-----|
アブ|--------9----11-9~-| |-----------11-----------9-----|
Eb|-----------11-------| |--------------------11----7~-|
Eb|----------11-----| |-------------------11----7~-|
Guitar 2: Fill
ギター 2: フィル
Part 1: Bb5/9
パート 1: Bb5/9
Part 2: G5/9
パート 2: G5/9
Part 3: F5/9, Eb
パート 3: F5/9、Eb
(Verse 1)
(1節)
Only two more days,
あと2日しかないのですが、
Until your birthday,
あなたの誕生日まで、
Yesterday was mine.
昨日は私のものでした。
You'll be turning five,
あなたはもう5歳になります、
And I know what it's like,
そして、私はそれがどのようなものかを知っています、
Growing up with out your,
あなたなしで成長して、
Father in your life.
あなたの人生のお父さん。
(Pre-Chorus)
(プリコーラス)
So I pretend,
だから私はふりをします、
I'm doing all I can,
できる限りのことはやっているのですが、
And I hope someday you'll,
そして、いつかあなたもそうしてくれることを願っています。
Find it in your heart,
心の中で見つけて、
To understand,
理解するには、
Why I'm not around,
なぜ私がそばにいないのか、
And forgive me for not,
そして、そうでないことを許してください、
Being in your life.
あなたの人生の中にいること。
(Chorus)(Play twice)
(コーラス)(2回演奏)
I remember waiting, for you to come,
あなたが来るのを待っていたのを覚えています
Remember waiting for you to call,
あなたからの電話を待っていることを忘れないでください。
Remember waiting there to find nothing at all...
そこで待っても何も見つからなかったことを覚えておいてください...
(Repeat fill)
(繰り返し塗りつぶし)
(Verse 2)
(2節)
Maybe someday,
もしかしたらいつか、
You'll really get to know me,
あなたは本当に私のことを知るようになるでしょう、
Not just what is wed to you.
あなたとの結婚内容だけではありません。
I pray I get the chance,
チャンスが来ることを祈ります、
To make it up to you,
それを補うために、
We've got a lot of,
たくさんありますが、
Catching up to do.
やるべきことに追いつきます。
(Repeat pre-chorus)
(コーラス前の繰り返し)
(Repeat Chorus)
(リピートコーラス)
(Outro-Chorus)
(アウトロコーラス)
Forgive me,
ごめんなさい、
I'm so sorry,
申し訳ありませんが、
I will make it up to you....
埋め合わせさせていただきます....
I used them to best discribe them and seperate them from the other chords. Any
私はそれらを最もよく説明し、他のコードから区別するためにこれらを使用しました。どれでも
comments, or corrections, feel free to e-mail me.
コメントや修正がありましたら、お気軽にメールしてください。
Peace out.
平和を保ってください。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.