Just Another Whistle Stop Letra Traducción al Español

The Band - Sólo otra parada de silbido

by The Band

The Band - Just Another Whistle Stop letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Just Another Whistle Stop - The Band
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Band Just Another Whistle Stop

Intro:
Introducción:
To all concerned dead or alive
A todos los interesados, vivos o muertos.
The locomotive will arrive
La locomotora llegará
Bringin' souls from all around,
Trayendo almas de todos lados,
They'll be bound for higher ground.
Se dirigirán a terrenos más elevados.
Look out, stranger, it's comin' through
Cuidado, extraño, está llegando
With plenty of room for me and you.
Con mucho espacio para mí y para ti.
And it's just another whistle stop
Y es sólo otra parada silbante
If you don't quit till we reach the top
Si no te rindes hasta que lleguemos a la cima
I'd be much obliged to you
Te estaría muy agradecido
Odd man out,
Hombre extraño,
You know that's the rule.
Sabes que esa es la regla.
You can scream and you can shout,
Puedes gritar y puedes gritar.
But they'll only call you a crazy fool.
Pero sólo te llamarán loco.
Pay no mind to what they say
No hagas caso de lo que dicen
D# G# Am Bb G Back to intro at the C
D# G# Am Bb G Volver a la introducción en C
When they're `bitter they talk that way
Cuando están amargados hablan así.
I seen a young boy on the run
Vi a un joven huyendo
And I seen other children havin' fun.
Y vi a otros niños divirtiéndose.
A police siren flashing light,
Una sirena de policía parpadeando,
I wonder who went down tonight.
Me pregunto quién cayó esta noche.
People, people, where do you go
Gente, gente, ¿a dónde vas?
before you believe in what you know ?
¿Antes de creer en lo que sabes?
It's just another whistle stop,
Es sólo otra parada de silbido,
If you don't quit till we reach the top
Si no te rindes hasta que lleguemos a la cima
I'd be much obliged to you.
Te lo agradecería mucho.
When the trolley is clean out of reach,
Cuando el carro esté limpio fuera de su alcance,
A certain lesson it will teach.
Una cierta lección que enseñará.
To grind your ax until it's dull,
Para afilar tu hacha hasta que esté desafilada,
You've got to get it in your skull.
Tienes que meterlo en tu cráneo.
Tell the people all across the sea
Dile a la gente al otro lado del mar
Don't turn your back because it's free.
No le des la espalda porque es gratis.
It's just another whistle stop,
Es sólo otra parada de silbido,
If you don't quit till we reach the top
Si no te rindes hasta que lleguemos a la cima
I'd, I'd be much obliged to you.
Te lo agradecería mucho.
And it's odd man out,
Y es un hombre extraño,
You know that's the rule.
Sabes que esa es la regla.
You can scream and you can shout,
Puedes gritar y puedes gritar.
But they'll only call you a crazy fool.
Pero sólo te llamarán loco.
Pay no mind to what you read,
No hagas caso de lo que lees,
There's one way home that's guaranteed.
Hay un camino a casa garantizado.
C / Bm / Am / G / F / Em / Dm / C# Round Again
C / Bm / Am / G / F / Em / Dm / C# Redondear de nuevo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.