When I Paint My Masterpiece Paroles Traduction Française

Le groupe - Quand je peins mon chef-d'œuvre

by The Band

The Band - When I Paint My Masterpiece paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

When I Paint My Masterpiece - The Band
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Band When I Paint My Masterpiece

When I Paint My Masterpiece 4/4 Levon Helm Bob Dylan.
Quand je peins mon chef-d'œuvre 4/4 Levon Helm Bob Dylan.
(no chord / / A - D / A
(pas d'accord / / A - D / A
Oh, the streets of / Ro - / ome are filled with / rubble,
Oh, les rues de / Ro - / ome sont remplies de / décombres,
Ancient / foo - oot - / prints are every - / where.
Les anciens / foo - oot - / les empreintes sont partout - / où.
You could / almost thi - / ink that your seein' / double,
Vous pourriez / presque penser - / encrer que vous voyez / doubler,
On the / cold, dark / night on the Spanish / Stairs.
Sur le / froid, sombre / nuit sur l'espagnol / Escaliers.
Gotta hurry on / back to my hotel / room,
Je dois me dépêcher de rentrer à mon hôtel/chambre,
Where I / got me a date with a / pretty little girl from / Greece.
Où je / m'ai trouvé un rendez-vous avec une / jolie petite fille de / Grèce.
She / pro - o / mised she'd be there / with me,
Elle / pro - o / espérait qu'elle serait là / avec moi,
When I / pai - ai / aint my master - / piece.
Quand je / pai - ai / je ne suis pas mon maître - / morceau.
(no chord) / A / A - D / A
(pas d'accord) / A / A - D / A
Oh, the hours we / spe - / ent, inside the Coli - / seum.
Oh, les heures où nous / spe - / ent, à l'intérieur du Coli - / seum.
Dodging / li - ii / ions, and a-wasting / time,
Esquiver / li - ii / ions, et a-perdre / temps,
Oh those / mighty kings of the / jungle, I could hardly stand to / see'em
Oh ces / puissants rois de la / jungle, je pouvais à peine supporter de / les voir
Yes it / sure has / been a long, hard / climb.
Oui, cela a été une longue et difficile ascension.
Train wheels a- / running through the back of my / memory,
Train de roues a-/qui traverse le fond de ma/mémoire,
When I / ran on a hilltop / followin' a pack of wild / geese,
Quand j'ai couru au sommet d'une colline en suivant une meute d'oies sauvages,
Someday / ev - ery - / thing is gonna sound like a / rhapso - dy
Un jour / chaque - chaque - / chose va sonner comme un / rhapso - dy
When I / pai - ai / aint my master - / piece.
Quand je / pai - ai / je ne suis pas mon maître - / morceau.
Sailing round the / world in a dirty gon - / do - la,
Naviguer autour du / monde dans un sale gon - / do - la,
Oh to be / back in the / land of, / Co - ca - / co - la.
Oh, être / de retour au / pays de, / Co - ca - / co - la.
Well I left / Ro - / me, and landed in / Brussels,
Et bien je suis parti / Ro - / moi, et j'ai atterri à / Bruxelles,
On a / plane ride so / bumby that I almost / cried,
Dans un voyage en avion, je suis tellement encombré que j'ai failli pleurer,
Clergy men in uniform, and / young girls pulling / mussels,
Hommes du clergé en uniforme, et/jeunes filles tirant/moules,
Every - / one was there to / greet me when I stepped in - / side,
Tout le monde était là pour me saluer quand je suis entré sur le côté,
Newspaper / men eatin' / candy,
Journal/hommes mangeant/bonbons,
Had to be held / down by big po - / lice.
Il a dû être retenu par de gros policiers.
Someday, every - / thing is gonna be / different,
Un jour, chaque chose sera différente,
When I / pai - ai / aint my master - / piece.
Quand je / pai - ai / je ne suis pas mon maître - / morceau.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.