A Day in the Life Letra Traducción al Español

Los Beatles - Un día en la vida

by The Beatles

The Beatles - A Day in the Life letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

A Day in the Life - The Beatles
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Beatles A Day in the Life

I read the news today, oh, boy,
Leí las noticias hoy, oh, muchacho,
About a lucky man who made the grade,
Sobre un hombre afortunado que logró la calificación,
And though the news was rather sad,
Y aunque la noticia fue bastante triste,
Well, I just had to laugh------,
Bueno, solo tuve que reírme------,
I saw the photograph--------!
¡Vi la fotografía--------!
He blew his mind out in a car,
Se volvió loco en un auto,
He didn't notice that the lights had changed,
No se dio cuenta de que las luces habían cambiado,
A crowd of people stood and stared,
Una multitud de personas se puso de pie y miró fijamente.
They'd seen his face before,
Habían visto su rostro antes,
Nobody was really sure if he was from the House of Lords!
¡Nadie estaba realmente seguro de si era de la Cámara de los Lores!
I saw a film today, oh, boy,
Vi una película hoy, oh, chico,
The English Army had just won the war,
El ejército inglés acababa de ganar la guerra.
A crowd of people turned away,
Una multitud de personas se dio la vuelta,
But I just had to look, having read the book,
Pero solo tenía que mirar, después de leer el libro,
I'd love to turn--- you---- on----!
¡Me encantaría excitarte--- a ti----!
| / / / / | / / / / | Woke up, got out of bed,
| / / / / | / / / / | Me desperté, me levanté de la cama
Dragged a comb across my head,
Me pasé un peine por la cabeza,
Found my way downstairs, and drank a cup,
Bajé las escaleras y bebí una taza.
And, looking up, I noticed I was late, (Hah - hah - hah!)
Y, alzando la vista, noté que llegaba tarde, (¡Ja - ja - ja!)
Found my coat, and grabbed my hat,
Encontré mi abrigo y agarré mi sombrero.
Made the bus in seconds flat,
Hizo el autobús en segundos,
Found my way upstairs, and had a smoke,
Encontré el camino arriba y fumé un cigarrillo.
And somebody spoke, and I went into a dream!
¡Y alguien habló y entré en un sueño!
Ah---ah - ah, ah! Ah - ah, hah----, ah - ah, ah!
¡Ah... ah - ah, ah! ¡Ah - ah, ja----, ah - ah, ah!
Ah -ah, ah-----ah-----! Ah--- ah! Ah - ah, ah, ah - ah, ah!
¡Ah-ah, ah-----ah-----! ¡Ah... ah! ¡Ah, ah, ah, ah, ah, ah!
| / / /__/ /__/ |
| / / /__/ /__/ |
I heard the news today, oh, boy,
Escuché las noticias hoy, oh, muchacho,
Four thousand holes in Blackburn, Lancashire,
Cuatro mil hoyos en Blackburn, Lancashire,
And though the holes were rather small,
Y aunque los agujeros eran bastante pequeños,
They had to count them all,
Tuvieron que contarlos todos,
Now they know how many holes it takes to fill the Albert Hall,
Ahora saben cuántos huecos se necesitan para llenar el Albert Hall,
I'd love to turn--- you---- on----!
¡Me encantaría excitarte--- a ti----!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.