A Day in the Life Letras Tradução em Português
Os Beatles - um dia na vida
by The Beatles
The Beatles - A Day in the Life letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
I read the news today, oh, boy,
Eu li as notícias hoje, oh, garoto,
About a lucky man who made the grade,
Sobre um homem de sorte que se destacou,
And though the news was rather sad,
E embora a notícia fosse bastante triste,
Well, I just had to laugh------,
Bem, eu só tive que rir ------,
I saw the photograph--------!
Eu vi a fotografia --------!
He blew his mind out in a car,
Ele explodiu a cabeça em um carro,
He didn't notice that the lights had changed,
Ele não percebeu que as luzes haviam mudado,
A crowd of people stood and stared,
Uma multidão de pessoas ficou parada e olhou,
They'd seen his face before,
Eles já tinham visto o rosto dele antes,
Nobody was really sure if he was from the House of Lords!
Ninguém tinha certeza se ele era da Câmara dos Lordes!
I saw a film today, oh, boy,
Eu vi um filme hoje, oh, garoto,
The English Army had just won the war,
O exército inglês acabara de vencer a guerra,
A crowd of people turned away,
Uma multidão de pessoas se afastou,
But I just had to look, having read the book,
Mas eu só tive que olhar, depois de ler o livro,
I'd love to turn--- you---- on----!
Eu adoraria ligar--- você---- em----!
| / / / / | / / / / | Woke up, got out of bed,
| / / / / | / / / / | Acordei, saí da cama,
Dragged a comb across my head,
Arrastei um pente na minha cabeça,
Found my way downstairs, and drank a cup,
Desci as escadas e bebi uma xícara,
And, looking up, I noticed I was late, (Hah - hah - hah!)
E, olhando para cima, percebi que estava atrasado (Hah - hah - hah!)
Found my coat, and grabbed my hat,
Encontrei meu casaco e peguei meu chapéu,
Made the bus in seconds flat,
Cheguei ao ônibus em segundos,
Found my way upstairs, and had a smoke,
Subi as escadas e fumei,
And somebody spoke, and I went into a dream!
E alguém falou, e eu entrei num sonho!
Ah---ah - ah, ah! Ah - ah, hah----, ah - ah, ah!
Ah---ah - ah, ah! Ah - ah, hah ----, ah - ah, ah!
Ah -ah, ah-----ah-----! Ah--- ah! Ah - ah, ah, ah - ah, ah!
Ah-ah, ah--ah---! Ah--- ah! Ah, ah, ah, ah, ah, ah!
| / / /__/ /__/ |
| / / /__/ /__/ |
I heard the news today, oh, boy,
Eu ouvi a notícia hoje, oh, garoto,
Four thousand holes in Blackburn, Lancashire,
Quatro mil buracos em Blackburn, Lancashire,
And though the holes were rather small,
E embora os buracos fossem bastante pequenos,
They had to count them all,
Eles tiveram que contar todos eles,
Now they know how many holes it takes to fill the Albert Hall,
Agora eles sabem quantos buracos são necessários para preencher o Albert Hall,
I'd love to turn--- you---- on----!
Eu adoraria ligar--- você---- em----!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
