A Day in the Life Testo Traduzione Italiana
I Beatles - Una giornata nella vita
by The Beatles
The Beatles - A Day in the Life testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
I read the news today, oh, boy,
Ho letto le notizie oggi, oh, ragazzo,
About a lucky man who made the grade,
Di un uomo fortunato che ce l'ha fatta,
And though the news was rather sad,
E sebbene la notizia fosse piuttosto triste,
Well, I just had to laugh------,
Beh, mi veniva proprio da ridere------,
I saw the photograph--------!
Ho visto la fotografia --------!
He blew his mind out in a car,
È andato fuori di testa in macchina,
He didn't notice that the lights had changed,
Non si era accorto che le luci erano cambiate,
A crowd of people stood and stared,
Una folla di persone stava in piedi e fissava,
They'd seen his face before,
Avevano già visto la sua faccia,
Nobody was really sure if he was from the House of Lords!
Nessuno era veramente sicuro che appartenesse alla Camera dei Lord!
I saw a film today, oh, boy,
Ho visto un film oggi, oh, ragazzo,
The English Army had just won the war,
L'esercito inglese aveva appena vinto la guerra,
A crowd of people turned away,
Una folla di persone si allontanò,
But I just had to look, having read the book,
Ma dovevo solo guardare, dopo aver letto il libro,
I'd love to turn--- you---- on----!
Mi piacerebbe eccitarti-----------!
| / / / / | / / / / | Woke up, got out of bed,
| / / / / | / / / / | Mi sono svegliato, mi sono alzato dal letto,
Dragged a comb across my head,
Mi passai un pettine sulla testa,
Found my way downstairs, and drank a cup,
Sono sceso al piano di sotto e ho bevuto una tazza,
And, looking up, I noticed I was late, (Hah - hah - hah!)
E, alzando lo sguardo, ho notato che ero in ritardo, (Hah - hah - hah!)
Found my coat, and grabbed my hat,
Ho trovato il mio cappotto e ho preso il cappello
Made the bus in seconds flat,
Ho preso l'autobus in pochi secondi,
Found my way upstairs, and had a smoke,
Sono salito di sopra e ho fumato una sigaretta
And somebody spoke, and I went into a dream!
E qualcuno ha parlato, e sono entrato in un sogno!
Ah---ah - ah, ah! Ah - ah, hah----, ah - ah, ah!
Ah---ah - ah, ah! Ah - ah, ah ----, ah - ah, ah!
Ah -ah, ah-----ah-----! Ah--- ah! Ah - ah, ah, ah - ah, ah!
Ah -ah, ah-----ah-----! Ah--- ah! Ah - ah, ah, ah - ah, ah!
| / / /__/ /__/ |
| / / /__/ /__/ |
I heard the news today, oh, boy,
Ho sentito la notizia oggi, oh, ragazzo,
Four thousand holes in Blackburn, Lancashire,
Quattromila buche a Blackburn, Lancashire,
And though the holes were rather small,
E sebbene i buchi fossero piuttosto piccoli,
They had to count them all,
Dovevano contarli tutti,
Now they know how many holes it takes to fill the Albert Hall,
Ora sanno quanti buchi ci vogliono per riempire l'Albert Hall,
I'd love to turn--- you---- on----!
Mi piacerebbe eccitarti-----------!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
