Reaching Out From Here Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
The Boo Radleys - Wychodząc stąd
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
THE BOO RADLEYS, Reaching Out From Here.
BOO RADLEYS, wyciągający rękę stąd.
Transcription and submission by Fabrice Dubois.
Transkrypcja i przesłanie: Fabrice Dubois.
Here is the way I like to play this
Oto sposób, w jaki lubię w to grać
brilliant song. I can not guarantee
genialna piosenka. Nie mogę zagwarantować
this is the real stuff, but it's OK.
to jest prawdziwa rzecz, ale jest OK.
First of all, you have to tune up a
Przede wszystkim musisz dostroić A
half tone the thin e string, in order
pół tonu cienkiej struny e, w kolejności
to make it sound like F.
żeby to brzmiało jak F.
____ CHORDS USED
____ UŻYTE AKORDÓW
E A D G B (F)<--(tune this string to F)
E A D G B (F) <-- (dostrój ten ciąg do F)
D#* x 6 5 0 4 0 (complete name for this chord : ?)
D#* x 6 5 0 4 0 (pełna nazwa tego akordu: ?)
C7 x x 2 3 1 2 (or easier : x x x 3 1 2)
C7 x x 2 3 1 2 (lub łatwiejsze: x x x 3 1 2)
____ Intro
____ Wprowadzenie
C#maj7 D#* C#maj7 Fsus
C#maj7 D#* C#maj7 Fsus
____ Verse
____ Wiersz
It's not that I am different
To nie tak, że jestem inny
It's not that you have changed
To nie tak, że się zmieniłeś
C#maj7 D#* F
C#maj7 D#* F
This place has done its damage, it's so hard to explain
To miejsce wyrządziło szkody, trudno to wyjaśnić
C#maj7 D#* F
C#maj7 D#* F
The sky it bends my back, my crooked shape remains
Niebo ugina moje plecy, mój krzywy kształt pozostaje
The gravity's much stronger
Grawitacja jest znacznie silniejsza
And nothing here has ever changed.
I nic tutaj nigdy się nie zmieniło.
____ CHORUS
____ CHÓR
C#maj7 D#* F
C#maj7 D#* F
And it looks like another rainy day
I wygląda na to, że to kolejny deszczowy dzień
C#maj7 D#* F
C#maj7 D#* F
Sittin' here lonely by my window
Siedzę tu samotnie przy moim oknie
C#maj7 D#* F
C#maj7 D#* F
Waitin' for you to come home
Czekam, aż wrócisz do domu
C#maj7 D#* F
C#maj7 D#* F
Waitin' for you to come home
Czekam, aż wrócisz do domu
C#maj7 D#* Fsus
C#maj7 D#* Fsus
Waitin' for you to come home
Czekam, aż wrócisz do domu
____ Verse two
____ Werset drugi
F C#maj7 D#* F
F C#maj7 D#* F
I never wanted anything but you alone
Nigdy nie chciałem niczego, tylko ciebie samego
But I miss the place that I love,
Ale tęsknię za miejscem, które kocham,
It's not good enough by phone
Telefon nie wystarczy
C#maj7 D#* F
C#maj7 D#* F
This does not feel like home my friends are far away
Nie czuję się tu jak w domu, moi przyjaciele są daleko
I get up in the morning and I wait for you all day
Wstaję rano i czekam na Ciebie cały dzień
____ CHORUS
____ CHÓR
C#maj7 D#* F
C#maj7 D#* F
And it looks like another rainy day
I wygląda na to, że to kolejny deszczowy dzień
C#maj7 D#* F
C#maj7 D#* F
Sittin' here lonely by my window
Siedzę tu samotnie przy moim oknie
C#maj7 D#* F
C#maj7 D#* F
Waitin' for you to come home
Czekam, aż wrócisz do domu
C#maj7 D#* F
C#maj7 D#* F
Waitin' for you to come home
Czekam, aż wrócisz do domu
C#maj7 D#* Fsus E5(maybe?)
C#maj7 D#* Fsus E5 (może?)
Waitin' for you to come home
Czekam, aż wrócisz do domu
____ Calm part
____ Spokojna część
(during the "alright" words, play this soft solo)
(podczas słów „w porządku” zagraj to delikatne solo)
But you think it's alright
Ale myślisz, że to w porządku
And they think it's alright
I myślą, że to w porządku
So I guess it's alright too
Więc chyba też jest w porządku
____ End part
____ Część końcowa
But I can't stand this place
Ale nie mogę znieść tego miejsca
I've tried so hard believe me to settle here
Tak bardzo się starałem, uwierz mi, żeby się tu osiedlić
Just to have you near...
Tylko po to, żeby mieć cię blisko...
(Loud electric solo)
(Głośne elektryczne solo)
F D#* Fsus F
F D#* Fsus F
...whisper in my ear !
...szepnij mi do ucha!
--2-----8-10-8-10----5-3-5--3-----4s6b7---------------
--2-----8-10-8-10----5-3-5--3-----4s6b7---------------
That it's gonna be alright
Że będzie dobrze
So you're gonna be alright
Więc nic ci nie będzie
So I can be alright too.
Więc ze mną też może być wszystko w porządku.
's' : slide
„s”: slajd
'b' : bend
„b”: zakręt
ANY CORRECTION IS WELCOME.
WSZELKIE POPRAWKI MILE WIDZIANE.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
