Lasting Hymn Testo Traduzione Italiana

The Bridge - Inno duraturo

by The Bridge

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Bridge Lasting Hymn

Lasting Hymn - The Bridge
Inno duraturo - Il ponte
same old story came and went
la stessa vecchia storia andava e veniva
gone like the words it wasted, and told as the time it spent
andato come le parole che ha sprecato, e raccontato come il tempo che ha trascorso
like the ones passing by all forgotten for why or what they meant
come quelli che passano, tutti dimenticati del perché o di cosa significassero
just a blank page that still remains, and a lasting hymn
solo una pagina bianca che rimane ancora, e un inno duraturo
gone, she's gone, her wind has blown
andata, se n'è andata, il suo vento ha soffiato
further away from the winters that made her feel so alone
più lontano dagli inverni che la facevano sentire così sola
and all she remembers of distant Decembers chilled to the bone
e tutto ciò che ricorda dei lontani dicembre gelido fino alle ossa
can just fade like the old false loves
possono semplicemente svanire come i vecchi falsi amori
for she hears a tune calling like a holy morning song
poiché sente una melodia che richiama come una sacra canzone mattutina
say my peace, say my glory, say my love say my song
di' la mia pace, di' la mia gloria, di' il mio amore, di' la mia canzone
say my peace, say my glory, say my love said my so o nnng
di' la mia pace, di' la mia gloria, di' il mio amore, di' il mio così o nnng
where oh where did your songbird fly
dove oh dove è volato il tuo uccellino canoro
effortlessly on the seven great seas and the wailing sky
senza sforzo sui sette grandi mari e sul cielo lamentoso
is she sleeping or alone and weeping and wondering why
sta dormendo o è sola e piange chiedendosi perché
through the silence a song can be born and survive
attraverso il silenzio può nascere e sopravvivere un canto
but somehwere she hears that sweet reprise
ma da qualche parte sente quella dolce ripresa
calling like a long lost love with sleep upon his weary eyes
chiamando come un amore perduto da tempo con il sonno sugli occhi stanchi
and complete disregard for the longwinded hardships and gone goodbyes
e totale disprezzo per le difficoltà prolisse e gli addii andati
for the love that remains is clear as that lasting hymn
perché l'amore che rimane è chiaro come quell'inno duraturo
singin like a holy morning song
cantando come una sacra canzone mattutina
just like the morning bells tolling
proprio come suonano le campane del mattino
and the dreams that were restlesssly stolen
e i sogni che furono inquietamente rubati
and the light still shining
e la luce splende ancora
on the souls that were broken before
sulle anime che prima erano spezzate
and a voice is calling
e una voce chiama
calling them home, calling them home
chiamandoli a casa, chiamandoli a casa
after all the tides have tamed
dopo che tutte le maree si sono domate
silences broken and the stories half spoken but yet unnamed
silenzi rotti e storie dette a metà ma ancora senza nome
i'll be painfully sure of the ones that endure and are unashamed
Sarò dolorosamente sicuro di quelli che resistono e non si vergognano
as the breath of a lasting hymn so soft and true and mercifully
come il respiro di un inno duraturo così dolce e vero e misericordioso
calling back again
richiamando di nuovo
Chorus Jam (finger pickin' good)
Chorus Jam (pizzicare bene le dita)
tHE eND
LA FINE
Great tune ... enjoy ...
Bellissima melodia... divertitevi...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.