Lasting Hymn Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Most – hymn trwały

by The Bridge

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Bridge Lasting Hymn

Lasting Hymn - The Bridge
Trwały hymn - Most
same old story came and went
ta sama stara historia przyszła i odeszła
gone like the words it wasted, and told as the time it spent
Przeminęło jak słowa, które zmarnował, i opowiedziało, jak spędzony czas
like the ones passing by all forgotten for why or what they meant
jak ci, którzy przechodzą obok, zapomniani o tym, dlaczego i co mieli na myśli
just a blank page that still remains, and a lasting hymn
tylko pusta kartka, która wciąż pozostaje, i trwały hymn
gone, she's gone, her wind has blown
nie ma jej, nie ma jej, wiatr wiał
further away from the winters that made her feel so alone
dalej od zim, które sprawiały, że czuła się taka samotna
and all she remembers of distant Decembers chilled to the bone
a wszystko, co pamięta z odległych grudnia, jest zmrożone do szpiku kości
can just fade like the old false loves
może po prostu zniknąć jak stara fałszywa miłość
for she hears a tune calling like a holy morning song
bo słyszy melodię wołającą jak święta pieśń poranna
say my peace, say my glory, say my love say my song
powiedz mój pokój, powiedz moją chwałę, powiedz moją miłość, powiedz moją pieśń
say my peace, say my glory, say my love said my so o nnng
powiedz mój pokój, powiedz moją chwałę, powiedz, że moja miłość powiedziała tak dalej
where oh where did your songbird fly
gdzie, och, gdzie poleciał twój śpiewający ptak
effortlessly on the seven great seas and the wailing sky
bez wysiłku na siedmiu wielkich morzach i płaczącym niebie
is she sleeping or alone and weeping and wondering why
śpi czy sama i płacze i zastanawia się dlaczego
through the silence a song can be born and survive
poprzez ciszę piosenka może narodzić się i przetrwać
but somehwere she hears that sweet reprise
ale gdzieś słyszy tę słodką powtórkę
calling like a long lost love with sleep upon his weary eyes
woła jak dawno utracona miłość ze snem na zmęczonych oczach
and complete disregard for the longwinded hardships and gone goodbyes
i całkowite lekceważenie długotrwałych trudów i pożegnań
for the love that remains is clear as that lasting hymn
bo miłość, która pozostaje, jest jasna jak ten trwały hymn
singin like a holy morning song
śpiewam jak święta pieśń poranna
just like the morning bells tolling
zupełnie jak bicie porannych dzwonów
and the dreams that were restlesssly stolen
i marzenia, które zostały bez przerwy skradzione
and the light still shining
i światło wciąż świeci
on the souls that were broken before
na dusze, które zostały wcześniej złamane
and a voice is calling
i głos woła
calling them home, calling them home
wzywając ich do domu, wzywając ich do domu
after all the tides have tamed
po tym jak wszystkie przypływy ucichły
silences broken and the stories half spoken but yet unnamed
cisza została przerwana, a historie na wpół wypowiedziane, ale jeszcze nienazwane
i'll be painfully sure of the ones that endure and are unashamed
Będę boleśnie pewny tych, którzy przetrwają i nie będą się wstydzić
as the breath of a lasting hymn so soft and true and mercifully
jak oddech trwałego hymnu, tak delikatnego, prawdziwego i miłosiernego
calling back again
oddzwonię ponownie
Chorus Jam (finger pickin' good)
Chorus Jam (dobrze dłubię palcami)
tHE eND
KONIEC
Great tune ... enjoy ...
Świetna nuta.. Ciesz się..

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.