Lasting Hymn 歌詞 日本語訳
ザ・ブリッジ - 永遠の賛美歌
by The Bridge
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Lasting Hymn - The Bridge
永遠の賛美歌 - 橋
same old story came and went
同じ古い話が来ては去っていきました
gone like the words it wasted, and told as the time it spent
無駄にした言葉のように過ぎ去り、費やした時間のように語られた
like the ones passing by all forgotten for why or what they meant
通り過ぎる人たちは、その理由や意味を忘れてしまったように
just a blank page that still remains, and a lasting hymn
まだ残る白紙のページと永遠の賛美歌
gone, she's gone, her wind has blown
去った、彼女は去った、彼女の風が吹いた
further away from the winters that made her feel so alone
彼女を孤独に感じさせた冬からさらに遠くへ
and all she remembers of distant Decembers chilled to the bone
そして彼女が覚えているのは、骨まで冷えた遠い12月のことだけだ
can just fade like the old false loves
昔の偽りの愛のように消えていくだけかもしれない
for she hears a tune calling like a holy morning song
彼女は聖なる朝の歌のような調べを聞いているからです
say my peace, say my glory, say my love say my song
私の平和を言ってください、私の栄光を言ってください、私の愛を言ってください、私の歌を言ってください
say my peace, say my glory, say my love said my so o nnng
私の平和を言ってください、私の栄光を言ってください、私の愛を言ってください、私はとてもいいと言っています
where oh where did your songbird fly
ああ、あなたの鳴き鳥はどこに飛んだの
effortlessly on the seven great seas and the wailing sky
七大海と嘆きの空を軽やかに
is she sleeping or alone and weeping and wondering why
彼女は眠っているのか、それとも一人で泣いていて、なぜだろうかと不思議に思っています
through the silence a song can be born and survive
沈黙を通して歌は生まれ、生き残ることができる
but somehwere she hears that sweet reprise
でもどこかで彼女はその甘いリプライズを聞いた
calling like a long lost love with sleep upon his weary eyes
疲れた目に眠りながら、遠い昔に失った恋のように呼んでいる
and complete disregard for the longwinded hardships and gone goodbyes
そして長かった苦労や別れは完全に無視
for the love that remains is clear as that lasting hymn
残っている愛は永遠の賛美歌のように明らかだから
singin like a holy morning song
聖なる朝の歌のように歌ってください
just like the morning bells tolling
まるで朝の鐘が鳴るように
and the dreams that were restlesssly stolen
休むことなく盗まれた夢と
and the light still shining
そして光はまだ輝いている
on the souls that were broken before
以前砕かれた魂の上で
and a voice is calling
そして声が呼んでいる
calling them home, calling them home
彼らを家に呼ぶ、彼らを家に呼ぶ
after all the tides have tamed
すべての潮流が落ち着いた後
silences broken and the stories half spoken but yet unnamed
沈黙は破られ、物語は半分話されているがまだ名前が付けられていない
i'll be painfully sure of the ones that endure and are unashamed
耐えて恥じない人たちのことを私は痛いほど確信するだろう
as the breath of a lasting hymn so soft and true and mercifully
永遠の賛美歌の息吹のように、とても柔らかく、真実で、慈悲深く
calling back again
もう一度電話をかけ直す
Chorus Jam (finger pickin' good)
コーラス・ジャム(指弾きが上手い)
tHE eND
終わり
Great tune ... enjoy ...
素晴らしい曲です...楽しんでください...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
