No Longer There Testo Traduzione Italiana

L'impero dei gatti: non esiste più

by The Cat Empire

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Cat Empire No Longer There

*CAPO FIRST FRET*
*PRIMO TASTO CAPO*
`= Hold for longer
`= Tieni premuto più a lungo
VERSE:
VERSO:
G Bm Em `
SOL Bm Em `
I know you'd like to hear a song as everything's all
So che ti piacerebbe ascoltare una canzone perché è tutto
Bm ` C `
Bm `C`
Right the temp'rature is warm the fire horses
Proprio la temperatura è calda come i cavalli del fuoco
D `
D`
Sleep so gently comes the
Il sonno arriva così dolcemente
VERSE:
VERSO:
G Bm Em `
SOL Bm Em `
Night now close your eyes a-stare the ground they're on is
Notte ora chiudi gli occhi e fissa il terreno su cui si trovano
Bm ` C `
Bm `C`
Bare but once it was as deep and wild as giant's
Spoglio, ma un tempo era profondo e selvaggio come quello dei giganti
D `
D`
Dreams it's no longer
I sogni non lo sono più
VERSE-LONG:
VERSO LUNGO:
G Bm Em `
SOL Bm Em `
There and all of our de-sires could mirror skies with
Lì e tutti i nostri desideri potrebbero rispecchiare i cieli
Bm ` C `
Bm `C`
Flames and smoke out heaven's halls and who was that you
Fiamme e fumo escono dalle sale del cielo e chi eri quello tu
D ` G Bm
RE ` SOL Bm
Called they're no longer there
Chiamati non ci sono più
REFRAIN:
ASTENERSI:
C ` Em G
C`Em G
Ah-here it goes a-gain oh-here it goes a-
Ah-ecco che va di nuovo oh-ecco che va di nuovo-
C ` Em `
C`Em`
gain here it goes a-gain__
guadagno qui va di nuovo__
Am ` D `
Sono "D".
BRIDGE:
PONTE:
Now what would you leave behind when all your fields are dead when your
Ora cosa lasceresti alle spalle quando tutti i tuoi campi saranno morti quando il tuo
Territ'ries are dried out and your cities drowned and swept a-what would you
I territori sono prosciugati e le vostre città sono sommerse e spazzate via... cosa fareste?
Leave behind when those who'll bear your name are born in that place that you
Lasciati alle spalle quando coloro che porteranno il tuo nome nasceranno in quel luogo che sei tu
D ` C ` D `
D`C`D`
Wrecked and what would you leave behind__ when you're no longer
Distrutto e cosa lasceresti dietro__ quando non lo sarai più
VERSE: (solo)
VERSO: (assolo)
G Bm Em `
SOL Bm Em `
There

Bm ` C ` D `
Bm ` C ` D `
VERSE:
VERSO:
G Bm Em `
SOL Bm Em `
And would you sail to distant shores and hide within the
E navigheresti verso lidi lontani e ti nasconderesti all'interno
Bm ` C `
Bm `C`
Haze and softly close your door pre-tend the world was
Foschia e chiudi dolcemente la porta fingi che il mondo fosse
D `
D`
Saved and wait for heaven's
Salvati e aspetta il paradiso
VERSE-LONG:
VERSO LUNGO:
G Bm Em `
SOL Bm Em `
Call or would you turn and face the seas and calm beside you
Chiama o vorresti voltarti e affrontare il mare e calmarti accanto a te
Bm ` C `
Bm `C`
Care there's chance but if you dare and swift as honest
Cura c'è possibilità, ma se osi e veloce come onesto
D ` G Bm
RE ` SOL Bm
Deeds before it's no longer there__
Atti prima che non esistesse più__
REFRAIN:
ASTENERSI:
C ` Em G
C`Em G
Ah-here it goes a-gain oh-here it goes a-
Ah-ecco che va di nuovo oh-ecco che va di nuovo-
C ` Em `
C`Em`
gain here it goes a-gain__
guadagno qui va di nuovo__
Am ` D `
Sono "D".
BRIDGE-LONG:
LUNGO PONTE:
What would you leave behind when all your fields are dead when your
Cosa lasceresti alle spalle quando tutti i tuoi campi saranno morti quando il tuo
Territ'ries are dried out and your cities drowned and swept what would you
I territori sono prosciugati e le vostre città sono sommerse e spazzate via qualunque cosa vorreste
Leave behind when those who'll bear your name are born in that place that you
Lasciati alle spalle quando coloro che porteranno il tuo nome nasceranno in quel luogo che sei tu
D ` C ` D ` G `
D`C`D`G`
Wrecked what would you leave behind__ when you're no longer there__
Distrutto, cosa ti lasceresti alle spalle__ quando non ci sarai più__
CODA:
CODICE:
C ` Em `
C`Em`
__ To de-ny or to des-pair they're really just the
__ Negare o disaccoppiare sono proprio il
D ` D `
D`D`
Same but ev'rything be-tween it means we have to
Lo stesso, ma tutto ciò che c'è in mezzo significa che dobbiamo farlo
C ` Em `
C`Em`
Change 'cos where the one for-gets the world begins to
Cambia perché da dove si dimentica comincia il mondo
D ` D `
D`D`
Fade and all the shapes and shades that made the colour
Dissolvenza e tutte le forme e sfumature che compongono il colore
C ` D `
C`D`
Scene well they suddenly turn grey then they're no longer
Scena beh, all'improvviso diventano grigie poi non lo sono più
G ` ` N.C.
G ` ` N.C.
There_____ (end on 1)
Lì_____ (fine l'1)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.