You Cross My Path Letras Tradução em Português

Os Charlatães - Você Cruzou Meu Caminho

by The Charlatans

The Charlatans - You Cross My Path letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

You Cross My Path - The Charlatans
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Charlatans You Cross My Path

Intro A (0:04)
Introdução A (0:04)
Intro B (0:17)
Introdução B (0:17)
Verse (0:43)
Verso (0:43)
I don??t think you quite know who I am
Eu não acho que você saiba quem eu sou
I am the son of loyalty I hope you understand
Eu sou o filho da lealdade, espero que você entenda
I don??t think you quite know who i am oh
Eu não acho que você saiba quem eu sou, oh
I am the sum of everything I don??t want you to understand
Eu sou a soma de tudo que não quero que você entenda
Prechorus (1:09)
Pré-refrão (1:09)
You cross my path I??ll take you down
Você cruza meu caminho, eu vou te derrubar
You bloodied me with howling hands
Você me sangrou com mãos uivantes
The wretched games the tortured souls
Os jogos miseráveis, as almas torturadas
The flowing scarves the debutantes
Os lenços esvoaçantes das debutantes
The crushing blows the sordid scenes
O esmagamento explode as cenas sórdidas
But what you did was so obscene
Mas o que você fez foi tão obsceno
Chorus (1:21)
Refrão (1:21)
I will ride again and I??ll take you down like that
Eu vou cavalgar de novo e vou te derrubar assim
You will die up there alone, I??ll take you down like that
Você vai morrer lá em cima sozinho, eu vou te derrubar assim
Verse (1:36)
Versículo (1:36)
You think about me everyday
Você pensa em mim todos os dias
You dream of ways to keep your evil thoughts at bay
Você sonha com maneiras de manter seus maus pensamentos sob controle
You think about me everyday
Você pensa em mim todos os dias
You dream of ways to keep your sick-o thoughts at bay
Você sonha com maneiras de manter seus pensamentos doentios sob controle
Prechorus (2:01)
Pré-refrão (2:01)
You cross my path I??ll take you down
Você cruza meu caminho, eu vou te derrubar
You bloodied me with howling hands
Você me sangrou com mãos uivantes
The wretched games the tortured souls
Os jogos miseráveis, as almas torturadas
The flowing scarves the debutantes
Os lenços esvoaçantes das debutantes
The crushing blows the sordid scenes
O esmagamento explode as cenas sórdidas
But what you did was so obscene
Mas o que você fez foi tão obsceno
Chorus (2:13)
Refrão (2:13)
I will ride again and I??ll take you down like that
Eu vou cavalgar de novo e vou te derrubar assim
You will die up there alone, I??ll take you down like that
Você vai morrer lá em cima sozinho, eu vou te derrubar assim
Verse (2:27)
Versículo (2:27)
I will sail into your kingdom, be the sound of the abyss
Eu navegarei para o seu reino, serei o som do abismo
Could be the sound of your own voice, be the sound of your first kiss
Poderia ser o som da sua própria voz, seja o som do seu primeiro beijo
I am the sound of iraq, I am the sound of the red sea
Eu sou o som do Iraque, sou o som do Mar Vermelho
I am the voice of the almighty
Eu sou a voz do todo-poderoso
I am the sound of your own dreams
Eu sou o som dos seus próprios sonhos
(Harmonics)
(Harmônicos)
Prechorus (2:54)
Pré-refrão (2:54)
You cross my path I??ll take you down
Você cruza meu caminho, eu vou te derrubar
You bloodied me with howling hands
Você me sangrou com mãos uivantes
The wretched games the tortured souls
Os jogos miseráveis, as almas torturadas
The flowing scarves the debutantes
Os lenços esvoaçantes das debutantes
The crushing blows the sordid scenes
O esmagamento explode as cenas sórdidas
But what you did was so obscene
Mas o que você fez foi tão obsceno
Chorus (3:07)
Refrão (3:07)
I will ride again and I??ll take you down like that
Eu vou cavalgar de novo e vou te derrubar assim
You will die up there alone, I??ll take you down like that
Você vai morrer lá em cima sozinho, eu vou te derrubar assim
I will die for no one I will cry for no one
Eu morrerei por ninguém, não chorarei por ninguém
You will die up there alone you will die up there alone
Você vai morrer lá em cima sozinho, você vai morrer lá em cima sozinho
Bridge (3:33)
Ponte (3:33)
I??ll get you, I??ll get you, I??ll get you, I??ll get you
Eu vou te pegar, eu vou te pegar, eu vou te pegar, eu vou te pegar
I??ll get you, I??ll get you, I??ll get you, I??ll get you
Eu vou te pegar, eu vou te pegar, eu vou te pegar, eu vou te pegar
I??ll get you, I??ll get you, I??ll get you, I??ll get you
Eu vou te pegar, eu vou te pegar, eu vou te pegar, eu vou te pegar
I??ll get you, I??ll get you, I??ll get you, I??ll get you
Eu vou te pegar, eu vou te pegar, eu vou te pegar, eu vou te pegar
Outro (3:47)
Outro (3:47)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.