Who Needs Air Testo Traduzione Italiana

Il crimine classico - Chi ha bisogno dell'aria

by The Classic Crime

The Classic Crime - Who Needs Air testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Who Needs Air - The Classic Crime
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Classic Crime Who Needs Air

very simple. enjoy :)
molto semplice. divertitevi :)
contructive critisism is encouraged
la critica costruttiva è incoraggiata
~Capo 4~
~Capo 4~
I long to taste adventure like the nature of the sea,
Desidero assaporare l'avventura come la natura del mare,
Always moving, always hiding all the creatures from beneath.
Sempre in movimento, nascondendo sempre tutte le creature che stanno sotto.
Singing silent songs of sadness my heart waits for its chance,
Cantando canzoni silenziose di tristezza il mio cuore aspetta la sua occasione,
To dance upon the ashes of my burned up little plans.
Danzare sulle ceneri dei miei piccoli progetti bruciati.
And I stand alone before the night.
E sto da solo prima della notte.
My nakedness is so clear in the glow of the moonlight.
La mia nudità è così chiara alla luce della luna.
Life is old but so short.
La vita è vecchia ma così breve.
We are young, we want more.
Siamo giovani, vogliamo di più.
I'm drowning, but I don't care,
Sto annegando, ma non mi interessa,
'Cause when you got what I got, what I got
Perché quando hai ottenuto quello che ho ottenuto, quello che ho ottenuto
Who needs air?
Chi ha bisogno di aria?
I don't need air.
Non ho bisogno di aria.
My addiction to danger like the rush of the sea,
La mia dipendenza dal pericolo è come la forza del mare,
Like a wave on the rocks the lessons crash down on me.
Come un'onda sugli scogli le lezioni si abbattono su di me.
I don't need to prove the world to you only to myself.
Non ho bisogno di dimostrarti il ​​mondo solo a me stesso.
So step back and look away as I dive into the swell.
Quindi fai un passo indietro e distogli lo sguardo mentre mi tuffo nelle onde.
I'm drowning, but I don't care,
Sto annegando, ma non mi interessa,
'Cause when you got what I got, what I got
Perché quando hai ottenuto quello che ho ottenuto, quello che ho ottenuto
Who needs air?
Chi ha bisogno di aria?
So take me down to the river like a little child,
Quindi portami giù al fiume come un bambino,
And take my hand and tell me it's okay to be wild.
E prendimi la mano e dimmi che va bene essere selvaggio.
I never knew the world until I saw through your eyes,
Non ho mai conosciuto il mondo finché non ho visto attraverso i tuoi occhi,
I never knew myself until I ripped off my disguise
Non mi sono mai conosciuta finché non mi sono tolta il travestimento
(I ripped off my disguise).
(Mi sono strappato il travestimento).
I'm drowning, but I don't care,
Sto annegando, ma non mi interessa,
'Cause when you got what I got, what I got
Perché quando hai ottenuto quello che ho ottenuto, quello che ho ottenuto
Who needs air?
Chi ha bisogno di aria?
(I have come to the realization that life is more than what I have accomplished.
(Sono giunto alla conclusione che la vita è più di ciò che ho realizzato.
And life is more then the realization that we have accomplished nothing at all.)
E la vita è qualcosa di più della consapevolezza di non aver realizzato nulla.)
(True success is so selfless so drown in the lyrics
(Il vero successo è così altruista, quindi affogalo nei testi
of your life and give up the air that you breathe.
della tua vita e rinuncia all'aria che respiri.
You don't need anything. You don't need anything.)
Non hai bisogno di niente. Non hai bisogno di nulla.)
I don't need air
Non ho bisogno di aria

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.