Simple Story Letra Traducción al Español
Las Cunas - Historia Simple
by The Cribs
The Cribs - Simple Story letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
(Verse 1)
(Verso 1)
I know it's a simple story
Sé que es una historia simple
But where you gonna hear another one just like this?
¿Pero dónde vas a escuchar otro como este?
Another minute passing, waiting 'round for something to hit...
Pasa otro minuto, esperando que algo golpee...
And then I start to exist, when you were looking for me
Y entonces empiezo a existir, cuando me buscabas
Why'd I have to leave and make you thought I'd run?
¿Por qué tuve que irme y hacerte pensar que huiría?
Maybe I need to be on something
Tal vez necesito estar en algo
To figure out just what all this means to me
Para descubrir qué significa todo esto para mí
I should have played her something
Debería haberle jugado algo
Shoulda said something then
Debería haber dicho algo entonces
But it's too late
Pero ya es demasiado tarde
I know it's a simple story
Sé que es una historia simple
Gonna have to be a man someday
Algún día tendré que ser un hombre.
(Verse 2)
(Verso 2)
Let's start a vicious cycle
Empecemos un círculo vicioso
Let me off the leash and watch me run in the grass
Déjame soltar la correa y mírame correr por la hierba
But then I disappear and I show up a few days later
Pero luego desaparezco y aparezco unos días después.
With my foot in a trap
Con mi pie en una trampa
But it's only my heart that's bleeding
Pero es sólo mi corazón el que está sangrando
I'm howling at the moon just hoping someone understands
Estoy aullando a la luna esperando que alguien entienda
That I only came into season when I smelled the blood on the wind
Que sólo entré en temporada cuando olí la sangre en el viento
And heard the beat of the band
Y escuché el ritmo de la banda
I know I give no reason to give me something old or give me something new
Se que no doy ninguna razón para que me des algo viejo o me des algo nuevo
Why do I even need this?
¿Por qué necesito esto?
Gonna have to do what I need to
Voy a tener que hacer lo que necesito
(Verse 3)
(Verso 3)
Just like a teenage summer
Como un verano adolescente
The sun beats down and cracks the flags left and right
El sol golpea y agrieta las banderas a diestra y siniestra
But it's not just the heat
Pero no es sólo el calor
My body and my head are full of things that keep me up on a night
Mi cuerpo y mi cabeza están llenos de cosas que me mantienen despierto por la noche.
Like it's only time and distance
Como si fuera sólo tiempo y distancia
You're in a black box and I can't even wait outside
Estás en una caja negra y ni siquiera puedo esperar afuera.
You'll just have to tell me about it
Sólo tendrás que contármelo
Gonna have to sleep
voy a tener que dormir
It's too light...
Es demasiado ligero...
Let's start a vicious cycle
Empecemos un círculo vicioso
Let me off the leash and watch me run in the grass
Déjame soltar la correa y mírame correr por la hierba
But then I disappear and I show up a few days later
Pero luego desaparezco y aparezco unos días después.
With my foot in a trap
Con mi pie en una trampa
But it's only my heart that's bleeding
Pero es sólo mi corazón el que está sangrando
I'm howling at the moon just hoping someone understands
Estoy aullando a la luna esperando que alguien entienda
That I only came into season when I smelled the blood on the wind
Que sólo entré en temporada cuando olí la sangre en el viento
And heard the beat of the band
Y escuché el ritmo de la banda
I know it's just a feeling
Sé que es sólo un sentimiento
Shouldn't even have these thoughts
Ni siquiera debería tener estos pensamientos
But it's too late
Pero ya es demasiado tarde
I know it's a simple story
Sé que es una historia simple
Gonna have to be a man someday
Algún día tendré que ser un hombre.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
