Simple Story Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Beşikler - Basit Hikaye
by The Cribs
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Verse 1)
(Ayet 1)
I know it's a simple story
Bunun basit bir hikaye olduğunu biliyorum
But where you gonna hear another one just like this?
Ama bunun gibi bir tane daha nereden duyacaksın?
Another minute passing, waiting 'round for something to hit...
Bir dakika daha geçiyor, bir şeyin çarpmasını bekliyorum...
And then I start to exist, when you were looking for me
Ve sonra sen beni ararken ben var olmaya başlıyorum
Why'd I have to leave and make you thought I'd run?
Neden ayrılıp sana kaçacağımı düşündürteyim ki?
Maybe I need to be on something
Belki bir şeyin üzerinde olmam gerekiyor
To figure out just what all this means to me
Bütün bunların benim için ne anlama geldiğini anlamak için
I should have played her something
Ona bir şey çalmalıydım
Shoulda said something then
O zaman bir şey söylemeliydim
But it's too late
Ama artık çok geç
I know it's a simple story
Bunun basit bir hikaye olduğunu biliyorum
Gonna have to be a man someday
Bir gün erkek olmak zorunda kalacağım
(Verse 2)
(Ayet 2)
Let's start a vicious cycle
Bir kısır döngü başlatalım
Let me off the leash and watch me run in the grass
Tasmayı bırakayım ve çimlerde koşuşumu izle
But then I disappear and I show up a few days later
Ama sonra ortadan kayboluyorum ve birkaç gün sonra ortaya çıkıyorum
With my foot in a trap
Ayağım tuzağa düşmüş halde
But it's only my heart that's bleeding
Ama kanayan sadece kalbim
I'm howling at the moon just hoping someone understands
Birilerinin anlamasını umarak aya doğru inliyorum
That I only came into season when I smelled the blood on the wind
Rüzgardaki kanın kokusunu aldığımda mevsime girdiğimi
And heard the beat of the band
Ve grubun ritmini duydum
I know I give no reason to give me something old or give me something new
Bana eski bir şey vermek ya da yeni bir şey vermek için hiçbir neden vermediğimi biliyorum
Why do I even need this?
Buna neden ihtiyacım var?
Gonna have to do what I need to
İhtiyacım olanı yapmak zorunda kalacağım
(Verse 3)
(Ayet 3)
Just like a teenage summer
Tıpkı genç bir yaz gibi
The sun beats down and cracks the flags left and right
Güneş vuruyor ve bayrakları sağa sola kırıyor
But it's not just the heat
Ama mesele sadece sıcaklık değil
My body and my head are full of things that keep me up on a night
Vücudum ve kafam beni geceleri ayakta tutan şeylerle dolu
Like it's only time and distance
Sanki sadece zaman ve mesafe varmış gibi
You're in a black box and I can't even wait outside
Sen kara bir kutunun içindesin ve ben dışarıda bile bekleyemiyorum
You'll just have to tell me about it
Sadece bana bundan bahsetmen gerekecek
Gonna have to sleep
Uyumak zorunda kalacağım
It's too light...
Çok hafif...
Let's start a vicious cycle
Bir kısır döngü başlatalım
Let me off the leash and watch me run in the grass
Tasmayı bırakayım ve çimlerde koşuşumu izle
But then I disappear and I show up a few days later
Ama sonra ortadan kayboluyorum ve birkaç gün sonra ortaya çıkıyorum
With my foot in a trap
Ayağım tuzağa düşmüş halde
But it's only my heart that's bleeding
Ama kanayan sadece kalbim
I'm howling at the moon just hoping someone understands
Birilerinin anlamasını umarak aya doğru inliyorum
That I only came into season when I smelled the blood on the wind
Rüzgardaki kanın kokusunu aldığımda mevsime girdiğimi
And heard the beat of the band
Ve grubun ritmini duydum
I know it's just a feeling
Bunun sadece bir his olduğunu biliyorum
Shouldn't even have these thoughts
Bu düşüncelere bile sahip olmamalıyım
But it's too late
Ama artık çok geç
I know it's a simple story
Bunun basit bir hikaye olduğunu biliyorum
Gonna have to be a man someday
Bir gün erkek olmak zorunda kalacağım
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
