Reelin and Rockin Paroles Traduction Française
Les Dave Clark Five - Reelin et Rockin
The Dave Clark Five - Reelin and Rockin paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Reelin' And Rockin':Dave Clark Five.
Reelin' And Rockin' :Dave Clark Five.
#23 in 1965.
#23 en 1965.
#1.
#1.
Well, sometimes I will, then again, I think I won't.
Eh bien, parfois je le ferai, mais encore une fois, je pense que je ne le ferai pas.
Whoa, sometimes I will, then again, I think I won't.
Whoa, parfois je le ferai, mais encore une fois, je pense que je ne le ferai pas.
Sometimes I do, then again, I think I don't.
Parfois je le fais, mais encore une fois, je pense que non.
#2.
#2.
Ah, well, I looked at my watch and it was nine twenty-one,
Ah, eh bien, j'ai regardé ma montre et il était neuf heures vingt et un,
we're at a rock and roll dance having nothing but fun.
nous sommes à une soirée rock and roll et nous n'avons que du plaisir.
CHORUS:
CHŒUR :
And we rolled, oh, reelin' and a-rockin'.
Et nous avons roulé, oh, reelin' et a-rockin'.
We was reeling and a-rocking, rolling til the break of dawn.
Nous étions chancelants et balancés, roulant jusqu'à l'aube.
#3.
#3.
Ah well, I looked at my watch and it was nine thirty-two.
Eh bien, j'ai regardé ma montre et il était neuf heures trente-deux.
There's nothing I'd rather do than dance with you.
Il n'y a rien que je préfère faire que de danser avec toi.
CHORUS:
CHŒUR :
And we rolled, oh, reelin' and a-rockin'.
Et nous avons roulé, oh, reelin' et a-rockin'.
We was reeling and a-rocking, rolling til the break of dawn.
Nous étions chancelants et balancés, roulant jusqu'à l'aube.
#4.
#4.
Ah well, I looked at my watch and it was nine forty-three.
Eh bien, j'ai regardé ma montre et il était neuf heures quarante-trois.
And at the time I spent she spent with me.
Et le temps que je passais, elle le passait avec moi.
CHORUS:
CHŒUR :
And we rolled, oh, reelin' and a-rockin'.
Et nous avons roulé, oh, reelin' et a-rockin'.
We was reeling and a-rocking, rolling til the break of dawn.
Nous étions chancelants et balancés, roulant jusqu'à l'aube.
#5.
#5.
Ah well, I looked at my watch and it was nine fifty-four.
Eh bien, j'ai regardé ma montre et il était neuf heures cinquante-quatre.
I said, dance, ballerina girl, go, go, go.
J'ai dit, danse, ballerine, vas-y, vas-y.
CHORUS:
CHŒUR :
And we rolled, oh, reelin' and a-rockin'.
Et nous avons roulé, oh, reelin' et a-rockin'.
We was reeling and a-rocking, rolling til the break of dawn.
Nous étions chancelants et balancés, roulant jusqu'à l'aube.
#6.
#6.
Ah, well, I looked at my watch and it was ten twenty-six.
Ah, eh bien, j'ai regardé ma montre et il était dix heures vingt-six.
I gotta keep on dancing til I get my kicks.
Je dois continuer à danser jusqu'à ce que j'obtienne mon coup de pied.
CHORUS:
CHŒUR :
And we rolled, oh, reelin' and a-rockin'.
Et nous avons roulé, oh, reelin' et a-rockin'.
We was reeling and a-rocking, rolling til the break of dawn.
Nous étions chancelants et balancés, roulant jusqu'à l'aube.
#7.
#7.
Ah, well, I looked at my watch and it was ten o-five.
Ah, eh bien, j'ai regardé ma montre et il était dix heures cinq.
And, man, I didn't know if I was dead or alive.
Et, mec, je ne savais pas si j'étais mort ou vivant.
CHORUS:
CHŒUR :
And we rolled, oh, reelin' and a-rockin'.
Et nous avons roulé, oh, reelin' et a-rockin'.
We was reeling and a-rocking, rolling til the break of dawn.
Nous étions chancelants et balancés, roulant jusqu'à l'aube.
#8.
#8.
I looked at my watch and it was ten twenty-nine.
J'ai regardé ma montre et il était dix heures vingt-neuf.
I had to hold her hand, she was still holding mine.
Je devais lui tenir la main, elle tenait toujours la mienne.
CHORUS:
CHŒUR :
And we rolled, oh, reelin' and a-rockin'.
Et nous avons roulé, oh, reelin' et a-rockin'.
We was reeling and a-rocking, rolling til the break of dawn.
Nous étions chancelants et balancés, roulant jusqu'à l'aube.
#9.
#9.
I looked at my watch, it took me by surprise.
J'ai regardé ma montre, cela m'a pris par surprise.
I was dancing with a woman that was twice my size.
Je dansais avec une femme qui faisait deux fois ma taille.
CHORUS:
CHŒUR :
And we rolled, oh, reelin' and a-rockin'.
Et nous avons roulé, oh, reelin' et a-rockin'.
We was reeling and a-rocking, rolling til the break of dawn.
Nous étions chancelants et balancés, roulant jusqu'à l'aube.
#10.
#10.
I looked at my watch and it was time to go.
J'ai regardé ma montre et il était temps de partir.
The band leader said, we ain't playing no more.
Le chef du groupe a dit, nous ne jouons plus.
CHORUS:
CHŒUR :
And we rolled, oh, reelin' and a-rockin'.
Et nous avons roulé, oh, reelin' et a-rockin'.
We was reeling and a-rocking, rolling til the break of dawn.
Nous étions chancelants et balancés, roulant jusqu'à l'aube.
A sixties smash from Kraziekhat.
Un smash des années 60 de Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
