Ringo Buys a Rifle Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Martwi mleczarze - Ringo kupuje karabin
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dead Milkmen - Ringo Buys A Rifle
Martwi mleczarze - Ringo kupuje karabin
I recommend playing this with a capo on 2. This way, the intro/verse
Polecam zagrać to z capo na 2. W ten sposób intro/zwrotka
riff is a LOT easier. Also, please help! I need the rest of the
riff jest DUŻO łatwiejszy. Również proszę o pomoc! Potrzebuję reszty
words!
słowa!
Use bar chords throughout, but if you're using the capo, the F in the
Używaj w całym tekście akordów taktowych, ale jeśli używasz capo, F w
interlude bit will have to be played higher up. eg. x-8-10-10-10-8 (chord
fragment przerywnika będzie musiał być odtwarzany wyżej. np. x-8-10-10-10-8 (akord
is not relative to capo, refers to actual frets!)
nie odnosi się do capo, odnosi się do rzeczywistych progów!)
Intro/Verse Riff:
Riff wstępu/wersety:
Tabbing here IS relative to capo, but chord names are kept normal (as if
Tabulowanie tutaj JEST zależne od capo, ale nazwy akordów są normalne (jak gdyby
the capo wasn't there). So it is basically a B chord, but here it will
capo tam nie było). Jest to więc w zasadzie akord B, ale tutaj tak będzie
look like an A. If this confuses you, please just ask! If you don't have
wyglądać jak A. Jeśli to Cię dezorientuje, po prostu zapytaj! Jeśli nie masz
a capo, just play a B chord (x24442) or you can even try playing the B
capo, po prostu zagraj akord B (x24442) lub możesz nawet spróbować zagrać akord B
with all the sus variations as below, but it's very difficult without a
ze wszystkimi odmianami sus jak poniżej, ale jest to bardzo trudne bez
capo.
kapo.
Timing is approximate, but fairly close.
Czas jest przybliżony, ale dość zbliżony.
Again, all the chords throughout the entire tab are given as actual bar
Ponownie, wszystkie akordy w całej zakładce są podane jako rzeczywiste takty
chords, so play them the same no matter whether you've got a capo on or
akordy, więc graj je tak samo, niezależnie od tego, czy masz na sobie capo, czy
not. I'm sure you'll figure it out.
nie. Jestem pewien, że to rozwiążesz.
verse: (with verse riff of course)
zwrotka: (oczywiście z riffem zwrotki)
We aren't ourselves
Nie jesteśmy sobą
Brains on the shelf
Mózgi na półce
We'll all wake up
Wszyscy się obudzimy
When Ringo buys a rifle
Kiedy Ringo kupuje karabin
verse:
werset:
We live we breathe
Żyjemy, oddychamy
We spread disease
Rozsiewamy choroby
That all must end
To wszystko musi się skończyć
When Ringo buys a rifle
Kiedy Ringo kupuje karabin
pre-chorus:
przed refrenem:
People told him what to say
Ludzie mówili mu, co ma powiedzieć
Ordered (???) dream away
Zamówiłem (???) marzenie
Paul was dubbing Ringo's drumming
Paul dubbingował grę Ringo
John was dubbing Ringo's humming
John dubbingował nucenie Ringo
People were starting to talk
Ludzie zaczęli rozmawiać
chorus:
refren:
(play short sharp chords here, exactly as shown, in time with the words)
(graj tutaj krótkie, ostre akordy, dokładnie tak, jak pokazano, zgodnie ze słowami)
We start wars
Rozpoczynamy wojny
forget the poor
zapomnij o biednych
That all must change
To wszystko musi się zmienić
Ringo buys a rifle
Ringo kupuje karabin
We stand tall
Stoimy wysoko
Try to evolve
Staraj się ewoluować
We'll walk on water
Będziemy chodzić po wodzie
Ringo buys a rifle
Ringo kupuje karabin
verse:
werset:
Animals will bear their fangs
Zwierzęta będą nosić kły
Pope will join a gang
Papież dołączy do gangu
We'll all get new shoes
Wszyscy dostaniemy nowe buty
When Ringo buys a rifle
Kiedy Ringo kupuje karabin
verse:
werset:
Buildings come crashing down
Budynki się zawalają
Lost things will be found
Zagubione rzeczy zostaną odnalezione
Life'll be so much better
Życie będzie o wiele lepsze
When Ringo buys a rifle
Kiedy Ringo kupuje karabin
pre-chorus:
przed refrenem:
Tried to keep his head level
Starał się utrzymać głowę na poziomie
Was possessed by the devil
Został opętany przez diabła
Church is callin' Ringo's mom
Church dzwoni do mamy Ringo
Telling her Ringo's a bum
Mówienie jej, że Ringo to włóczęga
Rumors are starting to fly
Zaczynają krążyć plotki
chorus:
refren:
We'll be one
Będziemy jednością
To love a gun
Kochać broń
That's how we'll live
Tak będziemy żyć
Ringo buys a rifle
Ringo kupuje karabin
We start small
Zaczynamy od małych rzeczy
Must learn to crawl
Trzeba nauczyć się raczkować
We'll learn to fly
Nauczymy się latać
Ringo buys a rifle
Ringo kupuje karabin
interlude:
przerwa:
(let chords ring)
(niech zabrzmią akordy)
Doesn't want to be cute
Nie chce być słodki
He just wants to shoot
On po prostu chce strzelać
Blow them away
Zdmuchnij je
Make them all pay
Niech wszyscy zapłacą
His mind has jumped track
Jego umysł wskoczył na właściwy tor
He's a Beatle maniac
Jest maniakiem Beatlesów
Hey Paul, you asshole - DUB THIS!
Hej, Paul, ty dupku – DUB TO!
(back to verse riff)
(powrót do riffu zwrotki)
When Ringo buys a rifle
Kiedy Ringo kupuje karabin
When Ringo buys a rifle
Kiedy Ringo kupuje karabin
pre-chorus:
przed refrenem:
People told him what to say
Ludzie mówili mu, co ma powiedzieć
Ordered (???) away
Zamówiłem (???) daleko
Paul was dubbing Ringo's drumming
Paul dubbingował grę Ringo
John was dubbing Ringo's humming
John dubbingował nucenie Ringo
People were starting to talk
Ludzie zaczęli rozmawiać
He is one with indoor plumbing
Jest osobą zajmującą się instalacją wodno-kanalizacyjną w pomieszczeniach zamkniętych
Paul's still dubbing Ringo's drumming
Paul nadal dubbinguje grę Ringo
He's formed with the NRA
Utworzono go w NRA
(???) away
(???) daleko
Rumors are starting to fly
Zaczynają krążyć plotki
He let (???) acid dream away
Pozwolił (???) odpędzić kwaśne sny
End on D.
Koniec na D.
From the Dead Milkmen Guitar Tab Project
Z projektu Dead Milkmen Guitar Tab Project
http://www.geocities.com/dmtabs/
http://www.geocities.com/dmtabs/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
