Ringo Buys a Rifle Versuri Traducere în Română

The Dead Milkmen - Ringo cumpără o pușcă

by The Dead Milkmen

The Dead Milkmen - Ringo Buys a Rifle versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Ringo Buys a Rifle - The Dead Milkmen
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Dead Milkmen Ringo Buys a Rifle

Dead Milkmen - Ringo Buys A Rifle
Dead Milkmen - Ringo cumpără o pușcă
I recommend playing this with a capo on 2. This way, the intro/verse
Vă recomand să jucați asta cu un capo pe 2. În acest fel, intro/versetul
riff is a LOT easier. Also, please help! I need the rest of the
riff-ul este mult mai ușor. De asemenea, vă rugăm să ajutați! Am nevoie de restul
words!
cuvinte!
Use bar chords throughout, but if you're using the capo, the F in the
Folosiți acorduri de bară pe tot parcursul, dar dacă utilizați capo, fa-ul
interlude bit will have to be played higher up. eg. x-8-10-10-10-8 (chord
bitul de interludiu va trebui să fie jucat mai sus. de ex. x-8-10-10-10-8 (cord
is not relative to capo, refers to actual frets!)
nu este relativ la capo, se referă la fretele reale!)
Intro/Verse Riff:
Riff introductiv/vers:
Tabbing here IS relative to capo, but chord names are kept normal (as if
Tabularea aici ESTE relativă la capo, dar numele acordurilor sunt păstrate normale (ca și cum
the capo wasn't there). So it is basically a B chord, but here it will
capo nu era acolo). Deci este practic un acord B, dar aici va fi
look like an A. If this confuses you, please just ask! If you don't have
arata ca un A. Daca asta te deruteaza, te rog intreaba! Daca nu ai
a capo, just play a B chord (x24442) or you can even try playing the B
un capo, cântați doar un acord B (x24442) sau puteți încerca chiar să cântați B
with all the sus variations as below, but it's very difficult without a
cu toate variațiile sus ca mai jos, dar este foarte dificil fără a
capo.
capo.
Timing is approximate, but fairly close.
Timpul este aproximativ, dar destul de apropiat.
Again, all the chords throughout the entire tab are given as actual bar
Din nou, toate acordurile din întreaga filă sunt date ca bară reală
chords, so play them the same no matter whether you've got a capo on or
acorduri, așa că cântați-le la fel, indiferent dacă aveți un capo sau
not. I'm sure you'll figure it out.
nu. Sunt sigur că o să-ți dai seama.
verse: (with verse riff of course)
vers: (cu riff de vers desigur)
We aren't ourselves
Nu suntem noi înșine
Brains on the shelf
Creierele pe raft
We'll all wake up
Ne vom trezi cu toții
When Ringo buys a rifle
Când Ringo cumpără o pușcă
verse:
vers:
We live we breathe
Trăim, respirăm
We spread disease
Răspândim boli
That all must end
Că totul trebuie să se termine
When Ringo buys a rifle
Când Ringo cumpără o pușcă
pre-chorus:
pre-cor:
People told him what to say
Oamenii i-au spus ce să spună
Ordered (???) dream away
Comandat (???) vis departe
Paul was dubbing Ringo's drumming
Paul a dublat toba lui Ringo
John was dubbing Ringo's humming
John a dublat fredonatul lui Ringo
People were starting to talk
Oamenii începeau să vorbească
chorus:
refren:
(play short sharp chords here, exactly as shown, in time with the words)
(redați aici acorduri scurte ascuțite, exact așa cum se arată, în timp cu cuvintele)
We start wars
Începem războaie
forget the poor
uitați de săraci
That all must change
Asta trebuie să se schimbe totul
Ringo buys a rifle
Ringo cumpără o pușcă
We stand tall
Stăm înalți
Try to evolve
Încearcă să evoluezi
We'll walk on water
Vom merge pe apă
Ringo buys a rifle
Ringo cumpără o pușcă
verse:
vers:
Animals will bear their fangs
Animalele își vor purta colții
Pope will join a gang
Pope se va alătura unei bande
We'll all get new shoes
Cu toții vom lua pantofi noi
When Ringo buys a rifle
Când Ringo cumpără o pușcă
verse:
vers:
Buildings come crashing down
Clădirile se prăbușesc
Lost things will be found
Lucrurile pierdute vor fi găsite
Life'll be so much better
Viața va fi mult mai bună
When Ringo buys a rifle
Când Ringo cumpără o pușcă
pre-chorus:
pre-cor:
Tried to keep his head level
A încercat să-și mențină capul la nivel
Was possessed by the devil
A fost stăpânit de diavol
Church is callin' Ringo's mom
Church o sună pe mama lui Ringo
Telling her Ringo's a bum
Să-i spun că Ringo e un prost
Rumors are starting to fly
Zvonurile încep să zboare
chorus:
refren:
We'll be one
Vom fi unul
To love a gun
Să iubesc o armă
That's how we'll live
Așa vom trăi
Ringo buys a rifle
Ringo cumpără o pușcă
We start small
Începem cu mici
Must learn to crawl
Trebuie să învețe să se târască
We'll learn to fly
Vom învăța să zburăm
Ringo buys a rifle
Ringo cumpără o pușcă
interlude:
interludiu:
(let chords ring)
(lasa acordurile sa sune)
Doesn't want to be cute
Nu vrea să fie drăguț
He just wants to shoot
Vrea doar să tragă
Blow them away
Aruncă-le în aer
Make them all pay
Fă-i pe toți să plătească
His mind has jumped track
Mintea lui a sărit pe cale
He's a Beatle maniac
Este un maniac Beatle
Hey Paul, you asshole - DUB THIS!
Hei Paul, idiotule - DUBLĂ ASTA!
(back to verse riff)
(înapoi la riff de vers)
When Ringo buys a rifle
Când Ringo cumpără o pușcă
When Ringo buys a rifle
Când Ringo cumpără o pușcă
pre-chorus:
pre-cor:
People told him what to say
Oamenii i-au spus ce să spună
Ordered (???) away
Comandat (???) departe
Paul was dubbing Ringo's drumming
Paul a dublat toba lui Ringo
John was dubbing Ringo's humming
John a dublat fredonatul lui Ringo
People were starting to talk
Oamenii începeau să vorbească
He is one with indoor plumbing
El este unul cu instalații sanitare interioare
Paul's still dubbing Ringo's drumming
Paul încă dublează tobea lui Ringo
He's formed with the NRA
S-a format cu NRA
(???) away
(???) departe
Rumors are starting to fly
Zvonurile încep să zboare
He let (???) acid dream away
A lăsat (???) acidul să viseze
End on D.
Termină pe D.
From the Dead Milkmen Guitar Tab Project
Din proiectul Dead Milkmen Guitar Tab
http://www.geocities.com/dmtabs/
http://www.geocities.com/dmtabs/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.