Black Sandy Beaches Versuri Traducere în Română
Dragul vânător - Plaje cu nisip negru
The Dear Hunter - Black Sandy Beaches versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Part I:
Partea I:
Messages from broken bottles fall on black sandy beaches.
Mesaje de la sticle sparte cad pe plajele cu nisip negru.
Ink in vain across the page now run from morning dew.
Cerneală în zadar pe pagină acum curge din roua dimineții.
Hands which chance upon it lead to eyes which strain to read Hearts which pound for love
Mâinile pe care le-a dat întâmplător duc la ochi care se străduiesc să citească Inimi care bat din dragoste
overdue.
întârziat.
Lips which press together stifle rhythmic heavy breaths.
Buzele care se apasă împreună înăbușă respirațiile grele ritmice.
Part II:
Partea a II-a:
Dm C B-flat
Dm C Si bemol
Oh how she smiles form vicarious love from the one he writes about.
O, cât zâmbește ea din iubirea indirectă de la cea despre care scrie.
Dm C B-flat
Dm C Si bemol
She must have been so glad for him to throw it out
Trebuie să fi fost atât de bucuroasă că el a aruncat-o
(Part I: Use same chords as before: Am, C, F)
(Partea I: Folosiți aceleași acorduri ca înainte: Am, C, F)
Further steps lead to yet another broken bottle.
Pașii suplimentari duc la încă o sticlă spartă.
Again the words contained have bled the page.
Din nou cuvintele conținute au sângerat pagina.
Who's tears were these which ran the ink? From who they poured to make this streak?
Cui au fost lacrimile astea care curgeau cerneala? De la cine au turnat pentru a face acest streak?
Were they his by chance from telling her? Or hers by chance from reading it?
Au fost ale lui din întâmplare, când i-au spus? Sau a ei întâmplător după citirea ei?
They could have been collective, they could have been from someone else.
Ar fi putut fi colectivi, ar fi putut fi de la altcineva.
Why don't we see what's at the bottom. Why don't we see what comes next.
De ce nu vedem ce este în partea de jos. De ce nu vedem ce urmează.
(Part II: Use same chords as before: Dm, C, B-flat)
(Partea a II-a: Folosiți aceleași acorduri ca înainte: Dm, C, B-bemol)
Oh how she cries from vicarious pain from the one he writes about.
O, cât plânge ea de durere indirectă de la cea despre care el scrie.
She must have been so sad for him to throw her out.
Trebuie să fi fost atât de tristă că el a dat-o afară.
Part III:
Partea a III-a:
F Am Dm C B-flat
F Am Dm C Si bemol
Lets just say she, she is better, better off somehow.
Să spunem că ea, e mai bine, mai bine cumva.
B-flat
Si bemol
Lets just say she, she has never been happier than she is now
Să spunem că ea nu a fost niciodată mai fericită decât este acum
We couldn't fake it so why even try
Nu am putut să prefacem, așa că de ce să încercăm
F Am Dm C B-flat
F Am Dm C Si bemol
Lets just say she, she is better, better off somehow
Să spunem că ea, e mai bine, mai bine cumva
B-flat
Si bemol
Lets just say she, she has never been happier than she is now
Să spunem că ea nu a fost niciodată mai fericită decât este acum
Outro: Am, C, F
Outro: Am, C, F
Thanks! This was my first tab so let me know how you like it!
Multumesc! Aceasta a fost prima mea filă, așa că spuneți-mi cum vă place!
-BRIAN
-BRIAN
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
