The Haves Have Naught Letra Traducción al Español

El querido cazador - Los ricos no tienen nada

by The Dear Hunter

The Dear Hunter - The Haves Have Naught letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Dear Hunter The Haves Have Naught

Just look at that shopkeeper peddling his wares
Solo mira a ese comerciante vendiendo sus productos.
Shouting his sales pitch, but nobody cares
Gritando su argumento de venta, pero a nadie le importa
Don't you wonder what keeps him there, day after day,
¿No te preguntas qué lo mantiene allí, día tras día?
Begging for gold as his hair turns to gray?
¿Rogando por oro mientras su cabello se vuelve gris?
horus
horus
Blindly they're bounding apace;
Saltan a ciegas;
Starving for mercy in a merciless place
Hambre de misericordia en un lugar despiadado
Only a fool would make martyrs from heathens
Sólo un tonto convertiría a los paganos en mártires
And find them so lively when they're barely breathing
Y encontrarlos tan animados cuando apenas respiran
Just barely breathing?
¿Apenas respiras?
Just look at that toymaker grinding his gears
Solo mira a ese fabricante de juguetes rechinando sus engranajes.
Turning no profit but he doesn't care
No obtiene ganancias pero a él no le importa
He keeps smiles on faces and, day after day,
Mantiene sonrisas en los rostros y, día tras día,
The children keep sadness and suffering at bay
Los niños mantienen a raya la tristeza y el sufrimiento
horus
horus
Blissfully bounding apace
Saltando felizmente a buen ritmo
Searching for mercy in a merciless place
Buscando misericordia en un lugar despiadado
Only a monster makes fodder from saints
Sólo un monstruo se alimenta de los santos.
And finds them so worthless when they're full of grace
Y los encuentra tan inútiles cuando están llenos de gracia.
So full of grace?
¿Tan lleno de gracia?
ridge
cresta
But what better use of hookers and thieves
Pero ¿qué mejor uso que el de las prostitutas y los ladrones?
Than greasing the wheels of perfect machines that hum into life a harmony of industry
Que engrasar las ruedas de máquinas perfectas que dan vida a la armonía de la industria.
But what is the use of cutting them down;
Pero, ¿de qué sirve talarlos?
To smother and choke the souls of our town?
¿Para sofocar y ahogar las almas de nuestro pueblo?
I know there is another way?
¿Sé que hay otra manera?
uet
uet
But, what is so wrong with giving them purpose?
Pero, ¿qué hay de malo en darles un propósito?
(Just how could you weed them out?)
(¿Cómo podrías eliminarlos?)
(Degrading them without a doubt)
(Degradándolos sin duda)
A man like yourself could give worth to the worthless
Un hombre como tú podría dar valor a lo que no vale nada.
(You're bleeding them dry)
(Los estás sangrando)
(They live and die like you and I?)
(¿Viven y mueren como tú y yo?)
Without the guidance of rulers and tyrants
Sin la guía de gobernantes y tiranos
(? and under your guidance; the hands of a tyrant)
(? y bajo tu guía; en manos de un tirano)
These people will just tear themselves apart
Estas personas simplemente se destrozarán
(They'll just tear themselves apart)
(Simplemente se destrozarán)
Just look at that charlatan steeped in deceit
Basta con mirar a ese charlatán lleno de engaños.
A threat to the young; to the old and the meek
Una amenaza para los jóvenes; a los viejos y a los mansos
Don't you wonder what made him so vicious; so sick
¿No te preguntas qué lo hizo tan cruel? tan enfermo
So far out of balance;
Hasta ahora fuera de equilibrio;
So cruel and so callous;
Tan cruel y tan insensible;
So married to malice?
¿Tan casado con la malicia?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.