The Haves Have Naught Testo Traduzione Italiana

Il caro cacciatore - I ricchi non hanno nulla

by The Dear Hunter

The Dear Hunter - The Haves Have Naught testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

The Haves Have Naught - The Dear Hunter
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Dear Hunter The Haves Have Naught

Just look at that shopkeeper peddling his wares
Guarda quel negoziante che vende la sua merce
Shouting his sales pitch, but nobody cares
Urlando le sue idee di vendita, ma a nessuno importa
Don't you wonder what keeps him there, day after day,
Non ti chiedi cosa lo tiene lì, giorno dopo giorno,
Begging for gold as his hair turns to gray?
Chiedere l'oro mentre i suoi capelli diventano grigi?
horus
horus
Blindly they're bounding apace;
Alla cieca stanno saltando velocemente;
Starving for mercy in a merciless place
Affamato di pietà in un luogo spietato
Only a fool would make martyrs from heathens
Solo uno stolto farebbe dei pagani dei martiri
And find them so lively when they're barely breathing
E trovarli così vivaci quando respirano a malapena
Just barely breathing?
Respira appena?
Just look at that toymaker grinding his gears
Guarda quel giocattolaio che macina i suoi ingranaggi
Turning no profit but he doesn't care
Non ottiene alcun profitto ma non gli importa
He keeps smiles on faces and, day after day,
Continua a sorridere sui volti e, giorno dopo giorno,
The children keep sadness and suffering at bay
I bambini tengono a bada la tristezza e la sofferenza
horus
horus
Blissfully bounding apace
Balzando beatamente a ritmo sostenuto
Searching for mercy in a merciless place
Alla ricerca di misericordia in un luogo spietato
Only a monster makes fodder from saints
Solo un mostro ricava il foraggio dai santi
And finds them so worthless when they're full of grace
E li trova così inutili quando sono pieni di grazia
So full of grace?
Così pieno di grazia?
ridge
cresta
But what better use of hookers and thieves
Ma quale uso migliore di prostitute e ladri
Than greasing the wheels of perfect machines that hum into life a harmony of industry
Che lubrificare le ruote di macchine perfette che danno vita all'armonia dell'industria
But what is the use of cutting them down;
Ma a che serve abbatterli?
To smother and choke the souls of our town?
Per soffocare e soffocare le anime della nostra città?
I know there is another way?
So che c'è un altro modo?
uet
uet
But, what is so wrong with giving them purpose?
Ma cosa c’è di così sbagliato nel dare loro uno scopo?
(Just how could you weed them out?)
(Come potresti estirparli?)
(Degrading them without a doubt)
(Degradandoli senza dubbio)
A man like yourself could give worth to the worthless
Un uomo come te potrebbe dare valore a chi non vale niente
(You're bleeding them dry)
(Li stai dissanguando)
(They live and die like you and I?)
(Vivono e muoiono come te e me?)
Without the guidance of rulers and tyrants
Senza la guida di governanti e tiranni
(? and under your guidance; the hands of a tyrant)
(? e sotto la tua guida; le mani di un tiranno)
These people will just tear themselves apart
Queste persone semplicemente si faranno a pezzi
(They'll just tear themselves apart)
(Si faranno semplicemente a pezzi)
Just look at that charlatan steeped in deceit
Guarda quel ciarlatano immerso nell'inganno
A threat to the young; to the old and the meek
Una minaccia per i giovani; ai vecchi e ai miti
Don't you wonder what made him so vicious; so sick
Non ti chiedi cosa lo rendesse così malvagio; così malato
So far out of balance;
Finora fuori equilibrio;
So cruel and so callous;
Così crudele e così insensibile;
So married to malice?
Quindi sposato con la malizia?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.