The Haves Have Naught Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Drogi myśliwy – „Mający” nie mają nic

by The Dear Hunter

The Dear Hunter - The Haves Have Naught tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

The Haves Have Naught - The Dear Hunter
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Dear Hunter The Haves Have Naught

Just look at that shopkeeper peddling his wares
Spójrzcie tylko na tego sklepikarza handlującego swoimi towarami
Shouting his sales pitch, but nobody cares
Krzyczy o swoich promocjach, ale nikogo to nie obchodzi
Don't you wonder what keeps him there, day after day,
Czy nie zastanawiasz się, co go tam trzyma, dzień po dniu,
Begging for gold as his hair turns to gray?
Błagasz o złoto, gdy jego włosy stają się siwe?
horus
Horus
Blindly they're bounding apace;
Na oślep pędzą szybko;
Starving for mercy in a merciless place
Głodny miłosierdzia w bezlitosnym miejscu
Only a fool would make martyrs from heathens
Tylko głupiec zrobiłby męczenników z pogan
And find them so lively when they're barely breathing
I zobacz, jak są tacy pełni życia, kiedy ledwo oddychają
Just barely breathing?
Ledwo oddychasz?
Just look at that toymaker grinding his gears
Spójrzcie tylko na tego twórcę zabawek, który zgrzyta zębatkami
Turning no profit but he doesn't care
Nie przynosi zysków, ale go to nie obchodzi
He keeps smiles on faces and, day after day,
Na twarzach gości uśmiech i dzień po dniu
The children keep sadness and suffering at bay
Dzieci trzymają na dystans smutek i cierpienie
horus
Horus
Blissfully bounding apace
Błogie, szybkie skakanie
Searching for mercy in a merciless place
Szukając miłosierdzia w bezlitosnym miejscu
Only a monster makes fodder from saints
Tylko potwór robi paszę ze świętych
And finds them so worthless when they're full of grace
I uważa ich za bezwartościowych, kiedy są pełni łaski
So full of grace?
Tak pełen łaski?
ridge
grzbiet
But what better use of hookers and thieves
Ale czy można lepiej wykorzystać prostytutki i złodziei
Than greasing the wheels of perfect machines that hum into life a harmony of industry
Niż smarowanie kół doskonałych maszyn, które buczą do życia harmonię przemysłu
But what is the use of cutting them down;
Ale jaki jest pożytek z ich wycinania;
To smother and choke the souls of our town?
Aby zdusić i zadusić dusze naszego miasta?
I know there is another way?
Wiem, że jest inny sposób?
uet
uet
But, what is so wrong with giving them purpose?
Ale co jest złego w dawaniu im celu?
(Just how could you weed them out?)
(Jak można je wyeliminować?)
(Degrading them without a doubt)
(Poniżanie ich bez wątpienia)
A man like yourself could give worth to the worthless
Człowiek taki jak ty mógłby nadać wartość bezwartościowemu
(You're bleeding them dry)
(Wykrwawiasz je do sucha)
(They live and die like you and I?)
(Żyją i umierają jak ty i ja?)
Without the guidance of rulers and tyrants
Bez przewodnictwa władców i tyranów
(? and under your guidance; the hands of a tyrant)
(? i pod twoim przewodnictwem; ręce tyrana)
These people will just tear themselves apart
Ci ludzie po prostu się rozerwą
(They'll just tear themselves apart)
(Oni po prostu się rozerwą)
Just look at that charlatan steeped in deceit
Spójrzcie tylko na tego szarlatana pogrążonego w oszustwie
A threat to the young; to the old and the meek
Zagrożenie dla młodych; do starych i cichych
Don't you wonder what made him so vicious; so sick
Czy nie zastanawiasz się, co uczyniło go tak złośliwym? taki chory
So far out of balance;
Jak dotąd brak równowagi;
So cruel and so callous;
Tak okrutny i bezduszny;
So married to malice?
Więc poślubiony złośliwości?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.