Waiting Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Devlins – Warten
by The Devlins
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
WAITING - The Devlins
WARTEN – Die Devlins
www.thedevlins.com
www.thedevlins.com
Email:drunk_on_punk@hotmail.com
E-Mail:drunk_on_punk@hotmail.com
Acoustic Guitar Part
Akustische Gitarrenstimme
Chords
Akkorde
Em I-0-2-2-0-0-0-I
Em I-0-2-2-0-0-0-I
C I-0-3-2-0-1-0-I
C I-0-3-2-0-1-0-I
C? I-0-3-2-0-3-0-I
C? I-0-3-2-0-3-0-I
Am I-0-0-2-2-1-0-I
Bin ich-0-0-2-2-1-0-I
Em/F# I-2-2-2-0-0-0-I
Em/F# I-2-2-2-0-0-0-I
Em/G I-3-2-2-0-0-0-I
Em/G I-3-2-2-0-0-0-I
The last two chords can be left out of the chorus and just
Die letzten beiden Akkorde können einfach aus dem Refrain weggelassen werden
the Em played but it sounds better when just playing acoustic.
Das Em wurde gespielt, aber es klingt besser, wenn man nur akustisch spielt.
In the verses, play the bass note of the chord for two beats then strum the
Spielen Sie in den Versen die Bassnote des Akkords zwei Schläge lang und klimpern Sie dann
higher strings of the chord. That will make sense if you've heard the song,
höheren Saiten des Akkords. Das wird Sinn machen, wenn Sie das Lied gehört haben,
which you probably have otherwise you wouldn't want to play it......
was du wahrscheinlich hast, sonst würdest du es nicht spielen wollen......
Waiting at the station.
Warten am Bahnhof.
Waiting for the right moves.
Warten auf die richtigen Schritte.
Waiting in the basement.
Warten im Keller.
Waiting for the right cues.
Warten auf die richtigen Hinweise.
Waiting in a daydream.
Warten in einem Tagtraum.
Waiting in this slipstream.
Warten in diesem Windschatten.
Waiting...
Warten...
Waiting in the right bars.
Warten in den richtigen Bars.
Waiting in the right shoes.
Warten in den richtigen Schuhen.
Waiting in a fast car.
Warten in einem schnellen Auto.
Waiting in the airports,
Warten in den Flughäfen,
waiting for my air-miles.
Ich warte auf meine Flugmeilen.
Waiting in slow motion,
Warten in Zeitlupe,
coming through the turnstiles...
durch die Drehkreuze kommen...
And if you ever change you mind,
Und wenn du jemals deine Meinung änderst,
Em Em/F# Em/G C?
Em Em/F# Em/G C?
you know I'm not hard to find.
Du weißt, ich bin nicht schwer zu finden.
And if you ever need someone,
Und wenn Sie jemals jemanden brauchen,
I'll still be waiting...
Ich werde immer noch warten...
Waiting with the orphans.
Warten mit den Waisenkindern.
Waiting for the bee stings,
Warten auf die Bienenstiche,
they tell me that success brings.
Sie sagen mir, dass Erfolg bringt.
Waiting in the half-light.
Warten im Halbdunkel.
Waiting through your whole life.
Ich warte dein ganzes Leben lang.
Waiting for an ideal, a low deal, a no deal.
Warten auf ein Ideal, einen günstigen Deal, einen No-Deal.
Play your stereotype, oh yeah...
Spielen Sie Ihr Stereotyp, oh ja ...
And if you ever find the time,
Und wenn Sie jemals die Zeit finden,
Em Em/F# Em/G C?
Em Em/F# Em/G C?
you know I'm not far behind.
Du weißt, ich bin nicht weit zurück.
And if you ever need someone,
Und wenn Sie jemals jemanden brauchen,
I'll still be waiting...
Ich werde immer noch warten...
Just waiting, for a friend.
Ich warte nur auf einen Freund.
Waiting...
Warten...
Guitar Solo:
Gitarrensolo:
I said it's alright!
Ich sagte, es ist in Ordnung!
It's alright, my friend...
Es ist alles in Ordnung, mein Freund...
Yeah it's alright!
Ja, es ist in Ordnung!
Just waiting...
Ich warte nur...
I will try to do the electric guitar bits later on. They're really just little
Ich werde später versuchen, die E-Gitarren-Stücke zu übernehmen. Sie sind wirklich nur klein
riffs taken from the chords and the rhythmn is just more bass orientated with a
Riffs stammen aus den Akkorden und der Rhythmus ist einfach eher bassorientiert mit a
little distortion, not too hard to figure out yourself really :)
Kleine Verzerrung, eigentlich ist es nicht allzu schwer, es selbst herauszufinden :)
Any insults, degenerations, random thoughts:
Irgendwelche Beleidigungen, Degenerationen, zufällige Gedanken:
drunk_on_punk@hotmail.com
betrunken_on_punk@hotmail.com
\m/-_-\m/
\m/-_-\m/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
