Honey Love Versuri Traducere în Română

The Drifters - Honey Love

by The Drifters

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Drifters Honey Love

Honey Love:Clyde McPhatter And The Drifters.
Dragoste de miere: Clyde McPhatter și plutitorii.
#1 on R&B Charts in 1954.
#1 în topurile R&B în 1954.
INTRO:
INTRODUCERE:
Love me, love me, love me, love me, lo..
Iubeste-ma, iubeste-ma, iubeste-ma, iubeste-ma, ia...
Love me, love me, love me, love me, lo..
Iubeste-ma, iubeste-ma, iubeste-ma, iubeste-ma, ia...
Love me, love me, love me..love me, love me, love me..
Iubeste-ma, iubeste-ma, iubeste-ma, iubeste-ma, iubeste-ma, iubeste-ma..
Love me, love me, love me, lo.
Iubeste-ma, iubeste-ma, iubeste-ma, iata.
#1.
#1.
I need it..(I need it)..when the moon is bright.
Am nevoie de el..(Am nevoie de el)..când luna este strălucitoare.
I need it..(I need it)..when you hold me tight.
Am nevoie de ea..(Am nevoie de ea)..când mă strângi strâns.
I need it..(I need it)..in the middle of the night.
Am nevoie de ea..(Am nevoie de ea)..in miezul noptii.
I need your honey love.
Am nevoie de iubirea ta dragă.
#2.
#2.
I want it..(I want it)..when the lights are low.
Îl vreau..(Îl vreau)..când luminile sunt scăzute.
I want it..(I want it)..just before you go.
Îl vreau..(Îl vreau)..chiar înainte să pleci.
I want it..(I want it)..because I love you so.
Îl vreau..(Îl vreau)..pentru că te iubesc atât de mult.
Have a little mercy and give some honey love.
Ai puțină milă și dă-ți puțină dragoste de miere.
CHORUS:
Refren:
Now throw your arms around me..pretend that
Acum aruncă-ți brațele în jurul meu..prefă-te că
you're lovey-dove.
esti un porumbel dragut.
Now you squeeze, squeeze, squeeze, oooo..
Acum stoarce, stoarce, stoarce, oooo..
that's the honey love.
asta e dragostea de miere.
#3.
#3.
I'm gonna get it..(get it)..in the morning sun.
O să-l iau..(o să-l iau)..în soarele dimineții.
I'm gonna get it..(get it)..when the day is done.
O să-l primesc..(o să-l primesc)..când se va termina ziua.
I'm gonna get it..(get it)..cause it's so much fun.
O să-l înțeleg..(înțelege-l)..pentru că este atât de distractiv.
I'm gonna get me some honey love.
O să-mi aduc niște dragoste dragă.
#4.
#4.
Yes, I love it..(I love it)..cause it feels so fine.
Da, îmi place..(Îmi place)..pentru că se simte atât de bine.
I love it..(I love it)..yes, it thrills my spine.
Îmi place..(Îmi place)..da, îmi trezește coloana vertebrală.
I love it..(I love it)..cause you're mine all mine.
Îmi place..(Îmi place)..pentru că ești a mea.
I love your honey love.
Iubesc iubirea ta dragă.
BRIDGE:
PODUL:
Love me, love me, love me, love me, lo..
Iubeste-ma, iubeste-ma, iubeste-ma, iubeste-ma, ia...
Love me, love me, love me, love me, lo..
Iubeste-ma, iubeste-ma, iubeste-ma, iubeste-ma, ia...
Love me, love me, love me..love me, love me, love me..
Iubeste-ma, iubeste-ma, iubeste-ma, iubeste-ma, iubeste-ma, iubeste-ma..
Love me, love me, love me, lo.
Iubeste-ma, iubeste-ma, iubeste-ma, iata.
(INTERLUDE:SAX:)
(INTERLUDIU:SAX:)
CHORUS:
Refren:
Let's you and me get closer..just like the fingers in a glove.
Hai să ne apropiem tu și cu mine... exact ca degetele într-o mănușă.
Let's kiss, kiss, kiss, kiss..that's a honey love.
Să sărutăm, sărutăm, sărutăm, sărutăm... asta e o dragoste dragă.
#5.
#5.
Ooooo, wheee, I need it..(I need it)..when the moon is bright.
Ooooo, wheee, am nevoie de el..(Am nevoie de el)..când luna este strălucitoare.
I need it..(I need it)..when you hold me tight.
Am nevoie de ea..(Am nevoie de ea)..când mă strângi strâns.
I need it..(I need it)..in the middle of the night.
Am nevoie de ea..(Am nevoie de ea)..in miezul noptii.
I need, mmmmm, honey love.
Am nevoie, mmmmm, iubire dragă.
OUTRO:
OUTRO:
I need, oh yeah, honey love..I need, oh baby, honey love..
Am nevoie, oh, da, iubire dragă... Am nevoie, oh, iubito, iubire dragă...
I need (get it boy) honey love..I neeeeed, your honey love.
Am nevoie de iubire dragă.. Neeeeeed, iubirea ta dragă.
A fifties smash from Kraziekhat.
Un smash din anii cincizeci de la Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.