moonmetro 歌詞 日本語訳

枯葉プロジェクト - ムーンメトロ

by The Dry Leaf Project

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Dry Leaf Project moonmetro

Chords used:
使用したコード:
Oh, I feel like I can't even read a good book anymore,
ああ、もうまともな本も読めないような気がする、
or maybe something's just wrong with me.
それとも私に何か問題があるのかもしれません。
I always feel like I'm in a rush, and I'll never make you realize, it's always with closed eyes.
いつも急いでいるような気がして、決して気づかせないように、いつも目を閉じているんです。
So for a second will you just take one step back, and look at me like you mean it?
それで少しの間、一歩下がって、本気で思っているように私を見ていただけますか?
I've never seen such a beautiful glow. Say it slow, say it slow, but please don't go.
こんなに美しい輝きは見たことがありません。ゆっくり言ってください、ゆっくり言ってください、でも行かないでください。
Hold my hand, forget the sand, because the waves are calling our name.
私の手を握ってください、砂のことは忘れてください、波が私たちの名前を呼んでいるからです。
And this time, it's your blue-green eyes to blame.
そして今回は、あなたの青緑色の目が原因です。
Oh, will you please tell me why I can never say what I mean, and mean what I say?
ああ、なぜ私が自分の言いたいことを決して言えないのか、そして私が言っていることが本気なのか教えてくれませんか?
I could sleep away the day.
その日はぐっすり眠れました。
But all this tossing and turning never seems to sway. Oooh, oooh.
しかし、この寝返りはまったく揺れないようです。おおおおお。
This could be the end, but it's a simple concept. I've never seemed to bend.
これで終わりかもしれませんが、これは単純な概念です。決して曲がったことはないようです。
I've never seen such a beautiful glow. Say it slow, say it slow, but please don't go.
こんなに美しい輝きは見たことがありません。ゆっくり言ってください、ゆっくり言ってください、でも行かないでください。
Hold my hand, forget the sand, because the waves are calling our name.
私の手を握ってください、砂のことは忘れてください、波が私たちの名前を呼んでいるからです。
And this time, it's your blue-green eyes to blame.
そして今回は、あなたの青緑色の目が原因です。
Let's clap our hands and stop our feet. Let's make sure there's not an empty seat,
手をたたいて足を止めましょう。空席が無いか確認しましょう
to showcase our love, and our thankfulness for the heavens, for the heavens above.
天と上の天に対する私たちの愛と感謝を示すために。
I've never seen such a beautiful glow. Say it slow, say it slow, but please don't go.
こんなに美しい輝きは見たことがありません。ゆっくり言ってください、ゆっくり言ってください、でも行かないでください。
Hold my hand, forget the sand, because the waves are calling our name.
私の手を握ってください、砂のことは忘れてください、波が私たちの名前を呼んでいるからです。
And this time, it's your blue-green eyes to blame.
そして今回は、あなたの青緑色の目が原因です。
Andrew Adams
アンドリュー・アダムス
Injektilo623@yahoo.com
Injektilo623@yahoo.com
www.myspace.com/thedryleafproject
www.myspace.com/thedryleafproject

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.