moonmetro Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kuru Yaprak Projesi - moonmetro
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords used:
Kullanılan akorlar:
Oh, I feel like I can't even read a good book anymore,
Artık iyi bir kitap bile okuyamayacakmışım gibi hissediyorum.
or maybe something's just wrong with me.
ya da belki bende bir sorun var.
I always feel like I'm in a rush, and I'll never make you realize, it's always with closed eyes.
Her zaman acelem varmış gibi hissediyorum ve asla fark ettirmeyeceğim, her zaman gözlerim kapalı.
So for a second will you just take one step back, and look at me like you mean it?
O yüzden bir saniyeliğine bir adım geri çekilip bana gerçekten öyleymiş gibi bakar mısın?
I've never seen such a beautiful glow. Say it slow, say it slow, but please don't go.
Hiç bu kadar güzel bir ışıltı görmemiştim. Yavaş söyle, yavaş söyle ama lütfen gitme.
Hold my hand, forget the sand, because the waves are calling our name.
Elimi tut, kumu unut, çünkü dalgalar ismimizi çağırıyor.
And this time, it's your blue-green eyes to blame.
Ve bu sefer suçlanacak olan mavi-yeşil gözlerin.
Oh, will you please tell me why I can never say what I mean, and mean what I say?
Ah, lütfen bana neden demek istediğimi asla söyleyemediğimi ve söylediğimi kastetmediğimi söyler misin?
I could sleep away the day.
Bütün günü uyuyarak geçirebilirim.
But all this tossing and turning never seems to sway. Oooh, oooh.
Ancak tüm bu savurma ve dönüşler asla sallanmıyor gibi görünüyor. Ah, ah.
This could be the end, but it's a simple concept. I've never seemed to bend.
Bu son olabilir ama basit bir kavram. Hiçbir zaman eğilecek gibi görünmüyordum.
I've never seen such a beautiful glow. Say it slow, say it slow, but please don't go.
Hiç bu kadar güzel bir ışıltı görmemiştim. Yavaş söyle, yavaş söyle ama lütfen gitme.
Hold my hand, forget the sand, because the waves are calling our name.
Elimi tut, kumu unut, çünkü dalgalar ismimizi çağırıyor.
And this time, it's your blue-green eyes to blame.
Ve bu sefer suçlanacak olan mavi-yeşil gözlerin.
Let's clap our hands and stop our feet. Let's make sure there's not an empty seat,
Ellerimizi çırpalım, ayaklarımızı durduralım. Boş koltuk olmadığından emin olalım.
to showcase our love, and our thankfulness for the heavens, for the heavens above.
sevgimizi ve göklere olan minnettarlığımızı, yukarıdaki göklere göstermek için.
I've never seen such a beautiful glow. Say it slow, say it slow, but please don't go.
Hiç bu kadar güzel bir ışıltı görmemiştim. Yavaş söyle, yavaş söyle ama lütfen gitme.
Hold my hand, forget the sand, because the waves are calling our name.
Elimi tut, kumu unut, çünkü dalgalar ismimizi çağırıyor.
And this time, it's your blue-green eyes to blame.
Ve bu sefer suçlanacak olan mavi-yeşil gözlerin.
Andrew Adams
Andrew Adams
Injektilo623@yahoo.com
Injektilo623@yahoo.com
www.myspace.com/thedryleafproject
www.myspace.com/thedrleafproject
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
