moonmetro Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Projekt Suchego Liścia – moonmetro

by The Dry Leaf Project

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Dry Leaf Project moonmetro

Chords used:
Wykorzystane akordy:
Oh, I feel like I can't even read a good book anymore,
Och, czuję się, jakbym już nawet dobrej książki nie mógł przeczytać,
or maybe something's just wrong with me.
a może po prostu coś jest ze mną nie tak.
I always feel like I'm in a rush, and I'll never make you realize, it's always with closed eyes.
Zawsze mam wrażenie, że się spieszę i nigdy nie dam Ci do zrozumienia, że ​​zawsze dzieje się to z zamkniętymi oczami.
So for a second will you just take one step back, and look at me like you mean it?
Więc na chwilę cofniesz się o krok i spojrzysz na mnie, jakby naprawdę tego chciałeś?
I've never seen such a beautiful glow. Say it slow, say it slow, but please don't go.
Nigdy nie widziałem tak pięknego blasku. Powiedz to powoli, powiedz to powoli, ale proszę, nie odchodź.
Hold my hand, forget the sand, because the waves are calling our name.
Trzymaj mnie za rękę, zapomnij o piasku, bo fale wołają nasze imię.
And this time, it's your blue-green eyes to blame.
I tym razem winne są twoje niebiesko-zielone oczy.
Oh, will you please tell me why I can never say what I mean, and mean what I say?
Och, czy możesz mi powiedzieć, dlaczego nigdy nie mogę powiedzieć tego, co mam na myśli i mieć na myśli to, co mówię?
I could sleep away the day.
Mógłbym przespać cały dzień.
But all this tossing and turning never seems to sway. Oooh, oooh.
Ale całe to miotanie się i obracanie nigdy nie wydaje się chwiać. Ooch, ooch.
This could be the end, but it's a simple concept. I've never seemed to bend.
To mógłby być koniec, ale to prosta koncepcja. Nigdy nie wydawało mi się, że się zginam.
I've never seen such a beautiful glow. Say it slow, say it slow, but please don't go.
Nigdy nie widziałem tak pięknego blasku. Powiedz to powoli, powiedz to powoli, ale proszę, nie odchodź.
Hold my hand, forget the sand, because the waves are calling our name.
Trzymaj mnie za rękę, zapomnij o piasku, bo fale wołają nasze imię.
And this time, it's your blue-green eyes to blame.
I tym razem winne są twoje niebiesko-zielone oczy.
Let's clap our hands and stop our feet. Let's make sure there's not an empty seat,
Klaśnijmy w dłonie i zatrzymajmy stopy. Zadbajmy o to, aby nie było pustych miejsc,
to showcase our love, and our thankfulness for the heavens, for the heavens above.
aby pokazać naszą miłość i naszą wdzięczność za niebiosa, za niebiosa w górze.
I've never seen such a beautiful glow. Say it slow, say it slow, but please don't go.
Nigdy nie widziałem tak pięknego blasku. Powiedz to powoli, powiedz to powoli, ale proszę, nie odchodź.
Hold my hand, forget the sand, because the waves are calling our name.
Trzymaj mnie za rękę, zapomnij o piasku, bo fale wołają nasze imię.
And this time, it's your blue-green eyes to blame.
I tym razem winne są twoje niebiesko-zielone oczy.
Andrew Adams
Andrzej Adamus
Injektilo623@yahoo.com
Injektilo623@yahoo.com
www.myspace.com/thedryleafproject
www.myspace.com/thedryleafproject

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.